Читаем Воробушек по имени Лиз (СИ) полностью

Как огромные стальные ворота открылось сознание Лиз. Секунда… И вот Снегг с девушкой, а также реальная Лиз и Гарри стоят в темном коридоре, где другие Лиз с Гарри стояли, прижавшись ухом к двери. Оттуда раздавались приглушенные голоса. Оба мужских. Нервный высокий и хладнокровный глубокий, казалось, им нельзя сосуществовать в одном пространстве, но они не только это делали, но и сплетались воедино в причудливом танце звуков.


Вся сцена заняла не больше нескольких минут, а затем, словно невидимая рука, схватила Лиз за локоть и вытащила на поверхность.


Тяжело дыша, Лиз с вызовом посмотрела на профессора. Они снова находились в кабинете Снегга, который сдержанно смотрел в ее сторону. Лиз искала в его лице хоть тень смятения или любой другой эмоции. Ничего… Лиз ждала… Ждала, что он что-нибудь скажет, но он молчал. Пауза затянулась. Девушка злилась. Молчание и те холодность и безразличие, которые царили в комнате, просто выводили ее из себя. Ей вдруг захотелось накричать на мужчину. Но она и рта не успела открыть, как Снегг повернулся к ней лицом, смерив строгим взглядом, и произнес резко:


- Вы, вероятно, ждете от меня комментария по поводу данной сцены?


Лиз продолжала молчать, неотрывно глядя ему в глаза.


- Я полагаю, это значит да. Ну что ж, к сожалению, дать того, что вы хотите, я не могу.

- То есть как?

- Вы, я уверен, уже сложили свое мнение о данном эпизоде, не так ли?

- Нет, не так! – отрезала Лиз. – Если бы все было, как вы говорите, я бы не стояла сейчас перед вами, довольствуясь лишь догадками.

- Значит, они у вас имеются? – прищурившись, спросил Снегг.

- Допустим, - уклончиво ответила Лиз, опустив глаза.

- Посвятите меня?

- И не подумаю! – чуть ли не крича произнесла Лиз. Поняв, что махнула лишнего (Снегг гневно сверкнул глазами), она добавила: - сэр.


Подождав одно мгновение, Лиз снова заговориларила:


- Пострадала невинная девушка. И в этом виноват Малфой. Вы это знали, но сознательно умолчали.

- Откуда вы знаете об этом? Разве я или мистер Малфой делали признание? Или это од-на из ваших догадок?

- Это было и так ясно из вашего разговора! – повысив голос, заявила Лиз. – Более того, вы предлагали ему помощь!

- В чем именно, мисс Поттер? – бесстрастно спросил Снегг.


Лиз открывала и закрывала рот. Доказательств у нее не было.


- Так вот, пока вы не определились, в чем меня обвинять, скажу я, - его лицо стало мрачным и суровым. – Впредь не смейте требовать от меня объяснений, пока не узнали полную картину, - жестко отчеканил Снегг.

- Так я и хочу увидеть полную картину!!

- Повторяю еще раз: я не могу дать вам то, чего вы хотите. А теперь, прошу вас, покиньте мой кабинет. Занятие окончено.


Растерянная, сердитая Лиз отправилась к дверям, но на полпути резко обернулась.


- А что значит ваше «Где бы я был, если бы не умел притворяться»? – мужчина молчал. – Вы лжете всем, Дамблдору, я правильно понимаю? Или непреложный обет…

- Вопрос закрыт, - резко оборвал ее Снегг.


У Лиз вдруг все стало все на свои места, к ней пришло озарение.


- Я все поняла, сэр, - подчеркнув обращение, сказала она. – Видимо, я ошибалась на ваш счет. Ну что ж, спасибо, что открыли мне глаза на настоящего профессора Снегга.


Гордо подняв голову, Лиз развернулась, чтобы уйти.


- Элизабет…


Лиз от неожиданности замерла. Мужчина впервые обращался к ней по имени. В его голосе было что-то такое… живое, теплое, наполненное внутренней силой… эмоции… в нем были эмоции! Он обращался не к кому-то по имени мисс Поттер, он обращался к ней. Она почувствовала, что вот сейчас, в этот самый момент, притворство, которое, несомненно, выказывали они оба, скрываясь под масками профессора Снегга и мисс Поттер, рассеялось, не оставив даже призрачной дымки.


Медленно повернувшись, Лиз увидела перед собой совершенно другого человека. Лицо мужчины из воскового стало подвижным, его щеки порозовели (чего Лиз никогда не видела прежде), а глаза горели безумным блеском.


- … я не могу сказать. Но, - он с поднял ладонь, прося Лиз, которая, хотела было, возразить, послушать, - я могу тебя заверить, что не собираюсь причинять вред кому-либо в школе. Более того, - он говорил с таким напором и горячностью, что Лиз просто слушала, молча глядя прямо ему в глаза, - и помогать тоже никому не стану. Я не могу объяснить, почему говорил те вещи вчера, но поверь, не для того, чтобы навредить кому-то.


Сказав все это, Снегг отвернулся. Лиз смотрела на его спину, не зная, что и думать. Наконец, Лиз сказала «Я вам верю» и покинула кабинет.

Тяжело вздохнув, мужчина рухнул на стул. Обхватив голову руками, мужчина закрыл глаза. Внутри его раздирали сомнения…


Сцена снова переменилась… Лиз с Гарри снова оказались в кабинете Дамблдора. За окнами темно. Фоукс ведёт себя тихо, и Снегг тоже сидит молча и неподвижно, а Дамблдор ходит по кабинету и говорит:


— Гарри не должен знать, до самого последнего момента, до тех пор, пока не будет необходимо, а то разве хватит у него сил сделать то, что он должен сделать?

— А что он должен сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги