Читаем Воробушек по имени Лиз (СИ) полностью

- Мы хотим сказать, - вмешалась миссис Поттер. – Что не будем заставлять тебя бросать то, что ты любишь. Но у тебя впереди еще полгода. Попробуй позаниматься с преподавателями, полетать на метле ,поварить зелья и поколдовать. Если по окончанию учебного года тебе не захочется здесь учиться, мы не будем тебе мешать продолжать карьеру. Что скажешь?

- Меня это устраивает. Спасибо, что даете мне возможность решить самой. Музыка для меня всё! Вы это и сами знаете. Но я готова начать учиться магии.

***

К тому моменту, как они закончили говорить, в гостиную стали спускаться ученики, чтобы затем идти на завтрак. Многие с любопытством поглядывали на «собрание» у камина ,на чемодан Лиз и пальто поверх платья. Решив, что пора расходиться, Лиз встала и собралась идти наверх. Но ее окликнула миссис Поттер:


- Лиз, - сказала она, - добро пожаловать домой!


Лиз кивнула, едва улыбнувшись, и отправилась наверх. Приняв душ и переодевшись, она отправилась на завтрак.

Зайдя в Большой зал, который все еще был в праздничном убранстве, Лиз сразу почувствовала неладное. На нее оборачивались студенты, бесцеремонно тыкали пальцем и громко шептались, не пытаясь скрыть тему разговора. Девочка прошла к столу и заняла место рядом с Гарри. Тот держал в руках газету, прикрывая ею побледневшее лицо.


- Что стряслось? – спросила девочка, не выдержав.

- Посмотри, - парень положил перед ней газету, на главной странице которой красовался заголовок «Девочка, которая выжила в Хогвартсе».


Лиз пробежала статью глазами. Рита Скитер, ее автор, рассказала всю правду о ней, ее родителях и Гарри. Теперь все знали правду.


- Не понимаю, откуда она узнала? – недоумевал Сириус.

- Видимо, не только я подслушивала ваш со Снеггом разговор.

- Вот же мымра вездесущая! – возмущенно воскликнул мужчина.

- Ничего не поделаешь, - вставил Гарри.


Лиз посмотрела на стол пуффендуйцев. Большинство откровенно глазели на девочку, но ей было все равно. Она искала одного человека, только его взгляд ей нужно было поймать. В середине стола, из-за газеты появилось лицо парня. Лиз словила взгляд Седрика. Он хмуро на нее посмотрел и отвел глаза. Ей нужно было поговорить с ним. Увидев, как он поднимается из-за стола и идет к выходу, Лиз пошла за ним. Догнав его у лестниц, она взяла его за руку и развернула к себе:


- Седрик…

- Мне надо идти.

- Сед…, - повторила девочка, но парень ее перебил.

- Ты вообще собиралась мне сказать? – в его голосе слышались нотки обиды.

- Я сама узнала всю правду этой ночью. Поэтому и ушла, - поспешила сказать девочка. – Седрик, я ничего не знала! – повторила она.


Парень посмотрел на нее, а затем спросил уже взволнованно:


- Как ты?

- Не знаю, - опустив голову, она горько рассмеялась. – Мне кажется, я попала в какой-то мексиканский сериал!

- Что такое сериал? – не понял парень, но Лиз продолжала:

- Еще вчера у меня никого не было, а сейчас родители, брат, крестный, парень… Голова кругом идет. Я пока всё это не осознаю.

- У тебя есть парень? Кто он? – пошутил Седрик. Лиз шлепнула его по груди, рассмеявшись.

- Один парень… Он из Когтеврана. Вот, думаю, если с ним не сложится, можно будет попробовать с тобой, - шутливо сказала девочка.

- Иди ко мне, - смеясь, сказал парень, зажимая ее в объятиях.

***

На ближайших выходных Лиз поехала со своей матерью в косой Переулок. Несколько часов они переходили от одного магазина к другому, закупаясь всем, что необходимо первогодке. Да-да, Лиз предстояло начать все с самого начала. Больше всего ей понравилась лавка Олливандера. Чудаковатый седовласый старик был счастлив видеть миссис Поттер, был поражен сходством ее дочери, расспрашивал о Гарри. В то же время его линейка измеряла параметры девочки: длина от плеча до локтя, от локтя до запястья, от плеча до пола, диаметр головы. А затем началось самое интересное. Хозяин стал предлагать испробовать одну за другой палочки. Взяв в руки первую из них, Лиз ничего не почувствовала. Она смотрела на палочку в своих руках, не зная, что с ней делать.


- Взмахни, дорогая, - сказал Олливандер.


Девочка сделала то, что от нее просили. В то же мгновение за спиной старика взорвалась лампа. Испугавшись, девочка выпустила палочку из рук, та упала на пол.


- Ничего-ничего.


Олливандер поспешил предложить девочке следующую палочку.


- Ива, волос Вейлы, 12 дюймов, - сказал он.


Взмахнув палочкой, Лиз разнесла в дребезги один из комодов. Отскочив в сторону, она виновато заговорила:


- Простите, я не специально!

- Все хорошо, милая. Кажется, я знаю, что может тебе подойти.


Он скрылся за одним из самых дальних стеллажей, что-то бормоча себе. Лиз испуганно посмотрела на миссис Поттер. Та лишь ласково на нее посмотрела.


- Вот, попробуй эту. Миндаль, перо феникса, 12 дюймов.


Взяв палочку в руки, Лиз почувствовала волну тепла, распространяющуюся по телу. Взмахнув ею, Лиз увидела, как из палочки вылетают разноцветные звезды и зависают над нею.


- Палочка выбрала вас, мисс. Как интересно, - проговорил Олливандер.

- Почему интересно? – спросила девочка.

- Она пролежала здесь почти пять столетий. Многим я предлагал ее, но она всех отвергала. А вас приняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги