- Лиз, скорее, - поторопила ее Гермиона, у которой на кофте был прикреплен значок старосты. Летом ее и Рона назначили старостами факультета. Рон недоумевал, а вот Гермиона гордилась.
Зайдя в Большой зал, Лиз словила множество заинтересованных взглядов, кто-то даже присвистнул. Малфой не удержался и крикнул:
- Поттер, ты форму украла что ли?
- Купила, Малфой, - парировала Лиз. – А еще и палочку, которой умею пользоваться.
Сев за стол, она принялась за завтрак. Отсутствие Сириуса напротив сразу бросилось ей в глаза. Как-то непривычно без него за столом. А еще Лиз отметила, что вокруг них ,а точнее со стороны Гарри, почему-то несколько пустых мест. Симус и Дин сидели поодаль, бросая недовольные взгляды.
- Что-то случилось? – спросила девочка.
- Нет, - буркнул Гарри.
- Выкладывай, - потребовала сестра.
- Они считают меня и Дамблдора лжецами. Видишь ли, мы обманываем всех, что Волан-де-Морт вернулся, а Пророк говорит правду! – громко высказался он.
- Гарри, Пророк подчиняется Министерству, а ты знаешь, как Фадж относится к Дамблдору. Не бери в голову. Пусть каждый верит в то, что хочет.
- Но…
- Жизнь покажет, кто был прав. Главное, чтобы не слишком поздно.
Гарри молча кивнул в знак согласия.
***
После завтрака профессор Макгонагалл раздала ученикам расписание занятий.
— Ну и денек сегодня! — простонал Рон. — История магии, сдвоенное зельеварение, прорицания и сдвоенная защита от Темных искусств… Бинс, Снегг, Трелони и эта Амбридж — все в один день!
- Хорошо, что у меня нет прорицания, - обрадовалась Лиз.
- Повезло тебе. А нам что делать-то? Эта Трелони… эх, - вздохнул Рон. - Хорошо бы Фред и Джордж поторопились со своими Забастовочными завтраками…
— Что я слышу? Не обманывают ли меня уши? — спросил Фред, который как раз появился вместе с Джорджем. — Староста Хогвартса хочет прогуливать уроки?
Он сел на скамейку рядом с Гарри.
— Вот, полюбуйся, что у нас сегодня, — хмуро сказал ему Рон, подвигая к Фреду свое расписание. — Худший понедельник в моей жизни.
— Я тебя понимаю, братишка, — кивнул Фред, просмотрев листок. — Ну что ж, могу по дешевке уступить тебе Кровопролитную конфету.
— С какой стати вдруг по дешевке? — с подозрением спросил Рон.
— С такой, что у тебя от нее как пойдет носом кровь, так и не остановится. Противоядия у нас еще нет, — объяснил Джордж, беря себе копченой рыбы.
— С чем вас и поздравляю, — угрюмо сказал Рон, засовывая расписание в карман. — Нет уж, лучше на уроках посижу.
— Вот и зря! Скоро вы другие песни запоете, — проговорил Фред, густо намазывая маслом сдобную лепешку. — У вас пятый курс пошел, скоро сами будете выпрашивать у нас Забастовочные завтраки.
— Почему это на пятом курсе мы вдруг начнем их выпрашивать? — спросила Гермиона.
— На пятом курсе сдают СОВ, — объяснил Джордж.
— И что же?
— А то, что у вас впереди экзамены. Вас так нагрузят, что спины затрещат, — с удовлетворением сказал Фред.
— Пятый курс — это кошмар, — добавил Джордж, поморщившись. — По крайней мере для тех, кого волнуют результаты экзаменов. Мы-то с Фредом не унывали.
— Ага… Ну, и что у вас вышло? Всего по три балла каждому, — напомнил ему Рон.
— Подумаешь, — отмахнулся Фред. — Все равно наша жизнь не будет иметь ничего общего с миром академических достижений.
— Мы всерьез обсуждали вопрос, учиться ли на седьмом курсе, — бодро сообщил Джордж. — Ведь теперь, когда у нас есть…
Он осекся, наткнувшись на предостерегающий взгляд Гарри. Еще чуть-чуть — и Джордж проговорился бы насчет денежного приза за победу в Турнире Трех Волшебников, который Гарри отдал ему и Фреду. Лиз подозрительно переводила взгляд с близнецов на Гарри и обратно.
— … когда у нас есть баллы за СОВ, — мигом выкрутился Джордж, — зачем нам еще ЖАБА? Но, в конце концов, мы решили, что для мамы это было бы слишком.
— Но мы не собираемся тратить этот последний год зря, — сказал Фред, с нежностью оглядывая большой зал. — Мы используем его для того, чтобы провести небольшое исследование рынка. Выясним в точности, чего хочет средний ученик Хогвартса от магазина волшебных фокусов и трюков, тщательно обработаем результаты исследования и постараемся предложить товар, соответствующий спросу.
— Но где вы возьмете начальный капитал? — скептически спросила Гермиона. — Вам нужна будет масса всяких ингредиентов, материалов — ну, и помещение, конечно…
Гарри не смотрел на близнецов. Его лицу стало жарко; он чувствовал, что Лиз наблюдает за ним, поэтому нарочно уронил вилку и наклонился под стол поднять. Над ним раздался голос Фреда:
— Меньше будешь спрашивать — меньше вранья услышишь, Гермиона. Пошли, Джордж, если поторопимся, может, успеем перед травологией поторговать Удлинителями ушей.
Вынырнув из-под стола, Гарри увидел спины уходящих близнецов. Каждый уносил с собой несколько тостов.
— Ну, и как это понимать? — спросила Гермиона. — «Меньше будешь спрашивать…» Выходит, у них уже есть золото, чтобы начать дело?
Кажется, Лиз догадывалась, кто им его дал.
***