Читаем Ворон и роза полностью

Она заставила себя выдержать его взгляд. Что видели эти глубокие, загадочные глаза, когда смотрели на нее? Скрывали ли они воспоминания о прекрасных женщинах, которые жили в его прошлом? Однажды он сравнит ее с томными красотками и найдет, что она тускнеет перед ними.

— Нет, — сказал Вильгельм.

На мгновение девушка ужаснулась, что опять заговорила вслух, но он снова повторил:

— Вы — исключение, Лорелея.

Его руки нежно обхватили ее лицо, большой палец медленно заскользил по гладкой коже. От этой неожиданной ласки у девушки вдруг отяжелели веки. Не смея поднять глаза, она наблюдала, как травинки опускаются на дно лохани.

— Вода становится холодной, — смущенно проговорила она.

— А, вы избегаете темы разговора. Вы вкладываете в свою работу всю душу, Лорелея, — он взял ее влажную руку. — Интересно, вы так заботливо ухаживаете за всеми своими пациентами?

— Нет, — отскочив в сторону, она схватила полотенце, которое положила согреваться на печь. — На сегодня процедура закончена. Можете вытащить ногу из лохани, — проговорила девушка и начала осторожно вытирать ее. — Вы — особый пациент.

Вильгельм посмотрел куда-то поверх ее головы.

— Из-за потери памяти?

«Потому что меня что-то влечет к тебе, — хотелось сказать ей. — Потому что у меня подпрыгивает сердце, когда я прикасаюсь к тебе». Но Лорелея промолчала. Ее признания еще больше смутят его.

— Лорелея, посмотрите на меня.

Она прекратила вытирать полотенцем его ногу и подняла взгляд. Вильгельм хмурился, его лицо было безжалостно красиво.

— Вы очень умны, Лорелея, — сказал он. — Но вы этим не пользуетесь.

— Почему вы так говорите?

— Потому что вы тратите не меня свои нежные чувства. Отец Джулиан не получил ответа на свой запрос в Бург-Сен-Пьерр. Никто не объявлял меня пропавшим. Вам говорит это о чем-нибудь?

— А о чем мне это должно говорить?

— Это говорит о том, что я одинокий человек и совсем неподходящая компания для такой впечатлительной молодой девушки. Бог мой, каноники поняли это с самого начала, — Вильгельм кивнул в сторону отца Ансельма. Старик спал, надвинув на глаза свою высокую шапку и вытянув ноги к печке. — Они не оставляют нас наедине, что, возможно, очень верное решение.

Девушка натянула ему на ногу чулок.

— Вы не хотите сегодня прогуляться?

— Хочу. Вы согласны со мной или нет?

— Нет, — просто ответила она. — Зная, что вы полезны для меня.

— Что, вы под этим подразумеваете?

— Во-первых, мой трактат. До вашего появления желание поделиться своими мыслями с другими докторами было всего лишь мечтой, которой не суждено сбыться.

— Со временем вы бы решились на этот шаг.

— Возможно, — нагнувшись, Лорелея отвернула штанину его брюк, застегнула манжету и протянула руку, чтобы помочь ему встать, но мужчина отказался от ее услуги. — Но, скорее всего, не решилась бы никогда, нет.

— Почему?

Девушка не могла смотреть ему в глаза.

— Вы будете смеяться, если я скажу.

Пальцем Вильгельм приподнял за подбородок ее лицо:

— А вы попробуйте.

Его темно-синие глаза смотрели с вызовом.

— Боюсь.

— Чего? — напряженно спросил он.

— Мира за пределами гор, — тихо прошептала Лорелея. В ней росло отвращение к себе самой. — Я еще никому в этом не признавалась.

— Но вы говорили, что хотели бы учиться в университете.

— Мечтать не вредно, зная, что мечта никогда не осуществится. Я живу здесь всю свою жизнь. За пределами приюта мир такой чужой, такой непонятный и пугающий, — робко улыбнувшись, она помогла ему надеть сапоги и толстый шерстяной жилет, затем аккуратно подвязала сломанную руку. — Но вы заставили меня действовать. Вы пробудили во мне мужество и надежду.

Они отправились к псарне, где их приветствовала дюжина псов. Моложавый, смуглый хозяин сидел на скамейке, установленной на усыпанном сеном полу. Он чувствовал себя в своей стихии рядом с мохнатыми подопечными. Возле отца Дроза сидел пес по кличке Иван, положив свои огромные лапы на колени каноника.

Отец Дроз поднял глаза и усмехнулся.

— Подрезаю ему когти, — сказал он. — У Стеллы начинается течка, и я хочу спарить их.

Вильгельм поперхнулся от неожиданности, удивленный откровенным заявлением отца Дроза. Он отвернулся и принялся изучать прикрепленную к стене карту. Лорелея заметила, что его уши стали пунцовыми от смущения.

— Вильгельм заявил, что он уже в силах отправиться на прогулку, — сказала она. — Можем мы взять с собой Барри и Красавицу?

Улыбка исчезла с лица отца Дроза. Он бросил настороженный взгляд на Вильгельма, а потом подозвал Лорелею ближе.

— Я думаю, тебе не стоит этого делать, дорогая, — тихо проговорил он. — Настоятель запретил нам оставлять тебя наедине с нашим загадочным гостем.

Девушка гневно поджала губы.

— Посмотри на него, святой отец. — Вильгельм шел вдоль загона, останавливаясь, чтобы погладить каждую собаку. — Он же безобиден. Кроме того, мы будем не одни.

— Да. Собаки, хорошие защитники.

— И они любят Вильгельма. Ты же всегда говорил, что собаки прекрасно разбираются в характере человека.

— Это правда, — отец Дроз погладил массивную голову Ивана. — С помощью этих существ я узнал о человечестве гораздо больше, чем из проповедей и книг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диадема

Золотое дерево
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.

Розалинда Лейкер

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы

Похожие книги