— Расскажи мне о том, что случилось в тот день. Все, до мельчайших подробностей, — ответил я.
— Но, Ваше Величество… Я не могу… Не заставляйте меня вновь вспоминать этот кошмар! — простонала принцесса и закрыла лицо ладонями.
— Это приказ, — сказал я, понимая, что поступаю с этой Хеддой очень жестоко, но мне нужны были ответы, и, чтобы получить их, я не брезговал даже спокойствием этой нежной, любившей мою погибшую дочь девушки.
— Боже, Дерек! Ты видишь, в каком она состоянии! Неужели обязательно нужно вскрывать ее раны? — нахмурившись, с упреком сказал Бергил, но мне были равнодушны его слова.
— Обещаю, что больше никогда не спрошу тебя об этом, — наклонившись к Хедде, мягко сказал я. — Только сегодня, только сейчас… — Я осторожно убрал ее ладони с лица и заставил ее взглянуть в мои глаза. — Клянусь, что больше никогда не заставлю тебя вспоминать об этом кошмаре…
— Прошу вас… Умоляю! Поговорите с вашей матушкой! Она тоже была там, она тоже все видела! — взмолилась Хедда, с силой вцепившись в мои пальцы.
— Я говорил с ней, но она сказала, что появилась в детской именно в тот момент, когда Альве стало плохо. Там были лишь ты, Альва и Вилья. Расскажи мне все, что видела и слышала. Ты моя единственная надежда понять, что произошло, — с нажимом сказал я.
— Хорошо… Хорошо! — всхлипнула принцесса. — Все началось с пирожных, мой король!
— С пирожных? — непонимающе переспросил я.
— Альва захотела пирожных и выпросила у вашей матушки разрешения на особое секретное чаепитие, так она сказала… Леди Сульвай усадила нас в детской и пошла на кухню, чтобы принести лакомство, а мы играли в гляделки, ожидая ее возвращения… Альва всегда выигрывала… Она была такая… — Из глаз Хедды потекли слезы. — Такая ловкая! Такая…
— Да, да, именно такой она и была… Но, Хедда, попробуй сосредоточиться на том, что произошло, — мягко напомнил я.
— Мы играли, как вдруг в детскую зашла служанка… Возможно, вы знакомы с ней? Эрика… Молодая, красивая… — начала было Хедда.
— Нет, не могу припомнить такую, — тихо перебил я.
— Она работает на кухне, мой король… Конечно, откуда особе королевских кровей знать о какой-то служанке, но она часто приносила в фрукты в мои покои, и я посчитала нужным узнать ее имя… Но я отвлеклась. Эрика зашла к нам с подносом, на котором принесла пирожные, такие красивые, воздушные. Она сказала, что это ваша матушка приказала принести их нам.
— Моя мать не приказывала принести вам пирожные. Она хотела сделать это сама.
— Я не могу знать точно, мой король… Но так сказала Эрика. Она поставила пирожные на стол, перед каждой из нас, и ушла. Пирожные были разные: Вилье досталось голубичное, мне клубничное, а Альве с ежевикой… Она не любила ежевику… Она была в восторге от клубники. Альва увидела, что клубничное пирожное досталось мне, и попросила поменяться с ней… И я поменялась… Я взяла ее ежевичное, а ей отдала клубничное… Но в этот самый момент Вилья нечаянно пролила свой чай на мое платье, и мы с ней отвлеклись, а Альва… Она откусила кусок своего пирожного… И… И… — Хедда вдруг начала ловить губами воздух, словно задыхалась.
— Что, Хедда? Что? — Я так сильно сжал ее ладони, что она вскрикнула.
— Полегче, Ваше Величество! Ты что, хочешь сломать принцессе все пальцы? — пробурчал Бергил.
— И она закричала… Очень страшно! Дико! Словно изнутри ее рвали острые когти! — впившись взглядом в мое лицо, тихо сказала Хедда. — Из ее рта потекли пена и кровь…
— Благодарю тебя, ты можешь идти, — отпустив руки девушки, бросил я и откинулся на спинку стула.
Моя бедная девочка. Она умерла так быстро, но все же успела прочувствовать боль и ужас.
— Спасибо… Спасибо! — выдохнула Хедда и, вскочив на ноги, поспешила к двери.
Но вдруг мой разум, как стрела, настигло понимание ее рассказа.
— Постой! — вдруг вырвалось у меня.
— Да, Ваше Величество? — смиренно сказала она.
— Ты отдала Альве свое пирожное и взяла ее, — поднявшись с кресла, сказал я и медленно, едва чувствуя свои ноги, пошел к принцессе.
— Да, мой король, так и было, — подтвердила она.
— Ты понимаешь, что это значит? — произнес я, подойдя к ней.
— Не совсем, мой король, — покачала она головой.
— Клубничное пирожное с ядом было предназначено не Альве, — пояснил я. — Оно предназначалось тебе, Хедда.
Глаза девушки широко раскрылись, и я увидел в них животный страх.
— Бергил! Найди мне эту Эрику! Немедленно! — грозно приказал я.
Глава 12
Я не верила своим глазам: женщина, которая когда-то на коленях умоляла нас, Росси, дать ей должность магички в нашем дворце Блутоке, но была осмеяна и с позором прогнана из Фламмехава, теперь была королевой могущественного королевства и супругой самого всесильного мага во всем Ваккерланде.