Читаем Воронья душа. Том 2 полностью

— О, травы — мое личное маленькое сумасшествие. Да, как видишь, Сильвия, я люблю зелень растений и яркие ароматы цветов. Но этот сад создала не я. Его создал для меня мой супруг, — ответила на мои мысли королева.

— Значит, между тобой и Якубом все же есть любовь? — поинтересовалась я, во все глаза рассматривая богатейшее изобилие никогда не виданной мною ранее флоры.

Мы пошли вперед по узкой серебряной дорожке, которая извивалась между растениями. Некоторые из них были такими большими или развесистыми, что даже касались наших лиц.

— Любовь… Любовь, как и красота — ничего не значит в мире власти. Нет, я не люблю Якуба, а он не любит меня, но мы уважаем друг друга и… — Стурия задумалась, — …любим, но в другом смысле этого слова… Посмотри на это чудо: его привезли мне из Фламмехава…

— Багровый хмель! — перебила я, увидев такой до боли знакомый широкий куст с острыми темно-красными листьями, усыпанный черными, похожими на маленьких пауков, ягодами.

— Он самый. Мне известно, что вы, демоны, готовите из этого красавца вино, но я предпочитаю просто наслаждать им мой взор, — улыбнулась королева. — Однако, как ты знаешь, он очень требовательный, даже скажу, привередливый. Он принимает только кипящую воду, а от прохладной чахнет.

— Все потому, что Багровый хмель растет лишь у жерла вулканов и любит жару, — объяснила я. Мне хотелось прикоснуться к этому живому кусочку моего родного дома, но я знала, что его листья ядовиты, и, если поддамся соблазну, кожа моих ладоней тотчас покроется волдырями и гнойными ранами.

— После того, как меня с позором выставили из дворца Росси, я долго скиталась по Фламмехаву, искала работу. Но никто не желал брать в дом магичку, не обладающую магией… Меня окружали лишь презрение и хохот: одна из рода Южных огней, великих магов, но не может создать ни искры огня, ни капли воды, ни даже дыма… Но ведь именно из-за этого я покинула свой дом: чтобы найти предназначение и разбудить спящие во мне силы. Именно поэтому я просилась в ваш дворец. Увы, они так и не приходили, и я отчаивалась все больше. Вернувшись в объятия семьи, я желала только одного: смерти. Я имела план подняться на самую высокую башню нашего замка и спрыгнуть вниз, в темное чрево океана. И когда я уже стояла на одном из зубцов башни, вдруг услышала голос в моей голове. — Стурия обернулась назад и с теплотой взглянула на львицу. — Это был голос Дроннинген. Именно в тот момент я обрела силы и фамильяра. И какого! — Она тихо рассмеялась.

— Я рада, что ты нашла свое предназначение… Но как ты стала королевой? Как ты встретила Якуба? Или это твой отец сосватал тебя? — полюбопытствовала я, захваченная ее трагичной историей.

— Ты явно не знакома с тем, как властители Эммерленда устраивают свои браки. Нет, не мой отец сосватал меня. Якуб сам примчался ко мне и… Как сказать помягче, «потребовал меня». Это старинный обычай, практикующийся лишь между королем и королевой. Фамильяр Якуба — лев, и его супругой могла стать лишь та, чьим фамильяром является львица. Едва Дроннинген появилась, Якуб почувствовал меня и сделал своей супругой, — пояснила королева.

— Значит, прежде чем, он приехал требовать твоей руки… Требовать? Неужели у тебя не имелось права отказать ему? — поморщилась я. Ведь, Боже, как это напоминало мою собственную жизнь!

— Нет, ведь так решила магия. Никто не может пойти против ее решения. Все это, Сильвия, и называется «договорной брак Эммерленда».

— Значит, ты никогда не видела Якуба, прежде, чем он приехал за тобой, — тихо промолвила я.

— Нет. Он был королем, а я всего лишь девчонкой, не обладающей ни одним магическим даром. Но все изменилось. Уже десять лет как я правлю Эммерлендом вместе с моим супругом. Пусть между нами нет любви, но нас связывает другое: больше, чем уважение, и глубже, чем чувства.

— Но ты должна делить с ним постель… Без любви.

— Это всего лишь данность. Всего лишь пару ночей в неделю, но все остальные ночи мы можем спать с теми, кем пожелаем… У меня имеется постоянный любовник, а вот Якуб очень похож на твоего супруга Дерека Мёрксверда: он укладывает в свою постель всех смазливых дам, и даже служанок. Но меня это не задевает. Таков договор: мы исполняем супружеский долг и пытаемся зачать наследника, но мы не связаны оковами верности и можем познавать истинное наслаждение с другими….

— Стурия, — тихо перебила я, вдруг увидев перед собой то, что я искала и что могло спасти жизнь моему супругу. — Откуда это у тебя?

Алая слива. Одна из наших с Эвансом целей. Ее косточка обладала невероятными целебными свойствами и была необходима для создания противоядия для Дерека. Небольшое деревцо, с малочисленными темно-зелеными, с красными прожилками листьями и несколькими крупными алыми как кровь плодами… Оно было так близко, нужно было лишь протянуть руку, сорвать одну из слив…

— Любуешься моими сливами? — как ни в чем ни бывало, спросила королева, хотя я прекрасно знала, что она читает все мои мысли и знает обо всем, что происходит в моей голове. — На удивление редкое растение… Добытое болью и реками крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература