Читаем Вороний остров полностью

Они не разговаривали с тех пор, как накануне вечером он признался в том, что у него есть другая, и Ребекка не собиралась его в этом винить. Жизнь продолжалась, и это было нормально и естественно. Просто сейчас ей совсем не хотелось обсуждать, как на практике будет проходить их окончательное расставание. Как-то не до этого ей было. Кроме того, она пока еще не рассказала Гарету ни о том, что ей поведала Баунерс, ни о Даниэле Фоули, и это давило на нее гораздо сильнее, чем неизбежная необходимость окончательной разборки руин их брака.

Еще через тридцать минут позвонила Ноэлла.

– Здравствуй, дорогая! – жизнерадостно произнесла она. – Мне страшно жаль, что я не позвонила раньше, но на работе у меня творился полный кошмар. Кстати, завтра я выходная, так что жди меня утром с первыми лучами солнца. И я останусь с тобой на весь день, мы будем разговоры разговаривать и еще есть пирог.

– Ты принесешь мне пирог? – с улыбкой спросила Ребекка.

– Я его уже испекла. Никакой покупной гадости. Впрочем, и мое творенье на вкус может оказаться не очень. – Ноэлла явно скромничала, потому что печь она умела бесподобно. – Так что надень завтра свободные спортивные штаны, и мы будем пировать.

До десяти часов вечера Ребекка продремала на диване, а потом ее мобильный телефон опять зазвонил. Она рывком села, стряхивая с себя сон, и постаралась побыстрее взять со стола мобильник, надеясь, что звонит Трэвис. Но это был Хендрикс, самый старший по возрасту из полицейских, который вышел охранять ее в ночную смену и сейчас находился у ее задней двери. Он сообщил, что он и его партнер Санчес заступили на дежурство.

Ребекка встала с дивана, побрела на кухню и открыла дверь во двор. Хендрикс стоял снаружи, на ступеньках крыльца, прижимая к уху телефон. Увидев ее, он отключился, сунул мобильник в чехол на поясе и произнес: «Добрый вечер, юная леди. Как ваши дела?»

– Все отлично, – Ребекка заставила себя улыбнуться. – А как вы себя чувствуете, Джимми? Не устали меня охранять?

Раньше он сказал ей, что все называют его «Джимми» из-за его фамилии[16].

– Все отлично, – ответил он. – А вот вы выглядите так, что вам явно не помешает хороший отдых и крепкий сон.

– Сейчас последую вашему совету, – заверила его Ребекка и закрыла дверь.

Поднимаясь по лестнице наверх, она посмотрела через балюстраду на дверь детской, где спали девочки. Как хорошо оказаться рядом с ними, маленькими воплощениями невинности и нормальности. На стенах у лестницы каскадом были развешены фотографии, включая даже их с Гаретом совместные снимки, но гораздо больше было фото дочек. Ее глаза остановились на портрете семьи Мерфи: ее отец, Джонни, Майк и она сама в их любимом ресторане. Затем шли отдельные снимки отца Ребекки, ее братьев, ее друзей. В верхнем ряду слева Ребекка увидела себя и Кирсти – изображение было размыто и явно сделано в такую же ночь, как и та, когда она на свою беду повстречала Даниэля Фоули.

Ребекка стояла на лестнице, вспоминая о мужчине, который изнасиловал ее, и единственное, что она могла слышать, было ее собственное прерывистое дыхание. А затем в тишину ночи вклинился еще какой-то посторонний шум.

Едва уловимое потрескивание и гул.

Никогда раньше ничего подобного Ребекка в своем доме не слышала.

76

Ребекка спустилась вниз и посмотрела из окна гостиной на улицу перед своим домом. Автомобиль нью-йоркской полиции стоял совсем рядом со ступеньками, вплотную к тротуару. Тот же самый, на котором Хендрикс и Санчес приезжали прошлой ночью: у него была вмятина на переднем крыле со стороны водителя. Обычно Санчес занимал пост перед домом Ребекки. Он был моложе Хендрикса, не шутил с ней, как его напарник, и было очевидно, что он очень серьезно относится к своей работе. За два своих дежурства он ни разу не отлучался с поста, как могла видеть Ребекка, за исключением редких посещений ее туалета.

Но сегодня вечером Санчеса нигде не было видно.

Странно… Ребекка присмотрелась внимательнее: дверь патрульной машины была приоткрыта. Зачем полицейские так поступили? Даже в районе с низким уровнем преступности таким образом они просто напрашивались на неприятности. Вопиющая небрежность, а ни Хендрикс, ни Санчес не были небрежны.

Ребекка сунула мобильный телефон в карман брюк и посмотрела в сторону кухни. Тихий гул, который она слышала, становился все громче.

Что же это такое?

В гостиной появилась Рокси, но Ребекка тут же схватила ее за ошейник и втащила в свободную спальню внизу. «Просто оставайся здесь, хорошо, Рокси?» – прошептала она, закрывая дверь и снова оглядывая гостиную. Что-то случилось. Инстинктивно она это чувствовала.

– Джимми! – позвала она, заходя на кухню.

Задняя дверь была приоткрыта.

Через щель она не видела ни Хендрикса, ни Санчеса, а только темноту. Но на полу, прямо за дверью, находился источник того самого шума, который она слышала.

Смартфон с логотипом нью-йоркской полиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер