Читаем Воровка полностью

Атака была настолько быстрой, что глаза Витории не смогли отследить ее. Человек в пальто внезапно оказался рядом с охранником и сломал ему шею, в то время как второй, в кожаной куртке, ударил другого ножом. Дважды.

— О, Боже, — выдохнула она по-испански. Не трудно понять, что произойдет дальше.

Мужчин перекинулись парой слов. А потом подельник парня в пальто оттащил заколотого охранника за один из экспонатов, и они оба скрылись на лестнице в офис Рикардо.

— В офисе вашего брата нет камер… и на лестнице тоже, — тихо сказал детектив. — Поэтому мы не знаем, что именно там произошло.

Однако конечный результат был очевиден. Через несколько минут двое мужчин снова появились в видимости камер, и подельник нес кого-то, закинув себе на плечо.

— Мы полагаем, это ваш брат, — сказал детектив. — Рикардо.

Да, подумала она, когда слезы подступили к глазам. Она узнала костюм, туфли, затылок.

Наступило затишье, в течение которого мужчины оглядывались по сторонам, чтобы удостовериться в том, что их присутствие осталось незамеченным, и что сигнализация не сработала. А затем они быстро направились в помещения для персонала.

— В этой части нет камер. — Детектив прокашлялся. — Но вы увидите, как они выйдут…

И вот они появились. Выходят из задней двери… и исчезают из диапазона камеры.

Витория выпрямилась, и ей не пришлось притворяться расстроенной. Накрыв рот ладонью, она закрыла глаза. Она отправилась в убежище у горы Ирокез и нашла останки своего брата в том подвале, поэтому знала конец истории. Детектив только что предоставил ей начало.

Когда к ней вернулась речь, она прошептала хрипло:

— Что с Эдуардо? Вы нашли что-нибудь по поводу него?

— Нет. Не нашли.

— Зачем кому-то причинять им вред? — спросила она, отчасти — для вида, но также выражая истинную скорбь.

Когда-то они были детьми. Все они были детьми… когда-то. Как до этого дошло? С другой стороны, учитывая, насколько тяжелыми и ужасными были их детские годы, и то, какими путями Рикардо вывел их из нищеты, разве могло все закончиться иначе?

— Почему? — выдохнула она.

— Мисс Бенлуи, вы действительно хотите, чтобы я ответил на ваш вопрос?

Витория выдернула себя из воспоминаний о прошлом.

— Да.

— Если вы обратите внимание на счетчик времени, то увидите, что это происходит поздно вечером, во внеурочные часы. И, тем не менее, на территории присутствуют три охранника, так как ваш брат работает допоздна… и камеры безопасности следят только за задней дверью и галереей, а не за офисами ваших братьев или остальной частью этого здания. И реальность такова, что мы продолжили просматривать кадры и обнаружили, что к вашему брату приходили еще несколько человек, все после закрытия галереи. Вы должны задать себе вопрос, каким законным бизнесом он мог заниматься в такое время?

— Я… Я не знаю. — Она посмотрела в добрые карие глаза мужчины. — А что с телами? Они оставили мертвых охранников после своего ухода?

— Один из мужчин вернулся. Это было как раз перед рассветом. Он быстро убрал тела. Они, должно быть, получили доступ к коду безопасности или ключам. К тому времени, когда персонал вернулся в девять утра, все было чисто.

Витория откинулась назад и уставилась перед собой.

— Мой вопрос к вам, — сказал детектив, — вы узнаете кого-нибудь из тех мужчин, что забрали вашего брата?

— Позвольте мне просмотреть запись еще раз.

Она просмотрела кадры еще два раза, наклонившись вплотную к экрану. Когда она снова выпрямилась, ей даже не пришлось лгать.

— Нет, не знаю. Никогда их раньше не видела.

Но она точно узнает их в будущем, если встретит. Вот почему она посмотрела на них снова, а затем еще раз.

Де ла Круз прокашлялся.

— Это не должно вас удивлять, но это был не первый раз, когда мужчина в пальто пришел повидаться с вашим братом.

— Правда?

— Он появлялся там до той ночи. У нас есть кадры за месяц или около того до этого нападения, и он был в галерее несколько раз.

Витория издала уклончивый звук и уставилась перед собой, вызывая в сознании увиденные черты обоих этих убийц.

— Мисс Бенлуи, вы сказали, что остановились в доме вашего брата в Вест Пойнте.

— Да, — услышала она свой голос. — Так и есть.

— Вы не возражаете, если мы обыщем это помещение и получим доступ к любому оборудованию для видеонаблюдения, которое есть на объекте?

Витория попыталась собраться с мыслями… и через мгновение кивнула.

— Конечно. Занимайтесь.

Наивно с ее стороны полагать, что на кадрах не появятся другие люди… люди, которые могут быть арестованы в связи с незаконной деятельностью, благодаря тому, что она позволила полиции их увидеть.

Не наносила ли она вред себе и своим амбициям, предоставляя доступ к камерам? Что, если бизнес, который она теперь брала на себя, будет уничтожен этими уликами? С другой стороны, полицейскому, несомненно, известно гораздо больше, чем он рассказывал ей.

И если ей придется начинать все с нуля, так тому и быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги