Конечно, ему удалось удержать в себе беззвучное матьтвоюзаногуналевонучтозадерьмо, но оглушительный стук удара пальца о дерево он заглушить не смог.
— Ви? — сонно спросила Джейн.
— Хей…
Твоюматьтвоюматьтоюмать, мысленно стенал он, потирая ногу.
— Прости. Не хотел тебя будить.
Но раз ты проснулась, милая, будь добра, ампутируй мне голень вот отсюда? Было бы здорово. Благодарю.
— Ты в порядке?
— В полном. — Роясь в комоде, он выдернул первое, что попалось под руку и отдаленно напоминало штаны. Затем натянул футболку. — Мне нужно отлучиться ненадолго, перед Собранием Братства.
— М-м, люблю тебя. Я собиралась пойти в клинику… сколько сейчас времени?
— Шесть вечера. У тебя есть еще двадцать минут. Я тоже тебя люблю.
Закрыв глаза, он сконцентрировался…
…и после безумной молекулярной карусели оказался на Другой Стороне, в Святилище. Не теряя ни секунды, он зашагал через стриженный искусственный-но-совсем-как-настоящий газон прямо к Сокровищнице.
Когда он приблизился к зданию, Фьюри вышел из дверей и поднял руку в приветствии.
— Хей, мой Брат, — сказал он. — Спасибо, что пришел.
— Да без проблем. — Ви замедлился, когда парень очень странно на него посмотрел. — Что? Почему ты так на меня смотришь?
— Интересные штаны.
— Да… вот черт.
Когда Ви опустил взгляд на нижнюю часть своего тела, то мог думать лишь о том, что, слава Богу, это был всего лишь Фьюри: на бедрах сидели розовые фланелевые пижамные штаны Джейн. Те, на которых изображена чертова куча маленьких коней. Такие штаны Лэсситер подарил всем женщинам в доме, не потому, что ему нравились гребаные радужные кони[88]
, а потому, что падший ангел знал, что когда этот розовый кошмар носили шеллан, их мужья видели Эпплджек и Рейнбоу Дэш[89] в своих кошмарах.И теперь Ви щеголял в таких же, словно преданный фанат.
Да, и П.С, они были ему коротки, ведь он на десять сантиметров выше своей шеллан.
— Это последний раз, когда я одевался в темноте, клянусь, — пробормотал он.
— Ладно, могло быть и хуже.
— Да? Это как?
— Ты мог и кофту натянуть.
— Тебя не обидит, если я их сниму прямо здесь?
— Ты хотя бы в боксерах?
— Твою мать, нет.
— Тогда давайте оставим этих малышек там, где они есть, хорошо? — Фьюри покровительственно ему улыбнулся. — На случай, если кто-то из Избранных окажется здесь. Скромность, знаешь ли, наше все.
— Лично я бы предпочел сверкать своим полукастрированным хозяйством, но да ладно. Как пожелаешь. — Ви кивнул в сторону Сокровищницы. — Итак, что у нас есть, Праймэйл?
— Все плохо. — Светящиеся желтым глаза Фьюри сузились. — Препаршиво, на самом деле.
Они вошли внутрь, их окружили ящики со сверкающими, как огни, драгоценными камнями, великолепие поражало своей необычностью и в то же время казалось чем-то вполне привычным.
Брат подошел к витрине с выжженным знаком.
— Угадай, что здесь лежало.
— Поваренная книга Фритца, и он, наконец, соизволил забрать ее. — Ви похлопал по карманам в поисках самокрутки, но понял, что ничего не принес с собой. — Проклятие.
— Я бы все равно не позволил тебе здесь курить. — Фьюри поднял стеклянную крышку витрины. — Это, на самом деле, была кулинарная книга. И поверь, ты бы не хотел, чтобы она попала в чьи-либо руки… поэтому она хранилась здесь.
— Позволь напомнить, что нам не грозит рак легких, — пробормотал Ви. — И в Святилище все всегда идеально. Бьюсь об заклад, выпусти я дым, то из моего рта посыпались бы лепестки роз… впрочем, я отвлекся. Поваренная книга? О чем ты вообще?
— Это книга заклятий и заклинаний. Владеющий ею сможет творить поистине плохие вещи.
Легкомыслие Ви как ветром сдуло.
— Теневые сущности.
— Как раз о них я и подумал. Эти штуки начали появляться совсем недавно, не так ли?
— Но зачем Омеге понадобилась книга? Если он знает, как…
— Ты был прав в ту первую ночь. Я не думаю, что это Омега. Это только одна из множества проблем, которые у нас есть. — Брат провел рукой по выжженному пятну. — Потому что книга хранилась здесь еще по одной причине — ее нельзя уничтожить. Сжигая или пытаясь разорвать страницы, ты мгновенно выпускаешь все заклинания. Так что Святилище — единственное безопасное место. Никто не должен был до него добраться.
— Откуда взялась эта хрень?
— Мне ничего неизвестно о ее происхождении. Я просто передаю то, что сказала мне Директрикс Амалия. Она очень расстроена — не только потому, что книга пропала, но и потому, что мы оба задаемся вопросом, кто умудрился проникнуть в Святилище? Позволь спросить, когда вы с Джейн были здесь и заметили, что ее нет?
— Я сказал тебе об этом на следующую же ночь. Когда мы встретились в лагере Рива. Мы с Джейн просто… ну, она оказалась здесь после того, как ее подстрелили. — Ви подумал о Лэсситере. — И я пришел к ней. Она указала мне на пропажу.
Фьюри выругался.
— Придется поговорить об этом с Рофом.
Ви посмотрел на открытые двери. И решил, что если когда-нибудь в его жизни и будет шанс проявить дипломатический талант, то вот он и настал.
— Послушай, друг мой, я не знаю, как сказать это красиво. — Он старался тщательно подбирать слова. — Но есть ли шанс, что кто-то из твоих Избранных мог сделать это?
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик