Читаем Воровка полностью

Конечно, ему удалось удержать в себе беззвучное матьтвоюзаногуналевонучтозадерьмо, но оглушительный стук удара пальца о дерево он заглушить не смог.

— Ви? — сонно спросила Джейн.

— Хей…

Твоюматьтвоюматьтоюмать, мысленно стенал он, потирая ногу.

— Прости. Не хотел тебя будить.

Но раз ты проснулась, милая, будь добра, ампутируй мне голень вот отсюда? Было бы здорово. Благодарю.

— Ты в порядке?

— В полном. — Роясь в комоде, он выдернул первое, что попалось под руку и отдаленно напоминало штаны. Затем натянул футболку. — Мне нужно отлучиться ненадолго, перед Собранием Братства.

— М-м, люблю тебя. Я собиралась пойти в клинику… сколько сейчас времени?

— Шесть вечера. У тебя есть еще двадцать минут. Я тоже тебя люблю.

Закрыв глаза, он сконцентрировался…

…и после безумной молекулярной карусели оказался на Другой Стороне, в Святилище. Не теряя ни секунды, он зашагал через стриженный искусственный-но-совсем-как-настоящий газон прямо к Сокровищнице.

Когда он приблизился к зданию, Фьюри вышел из дверей и поднял руку в приветствии.

— Хей, мой Брат, — сказал он. — Спасибо, что пришел.

— Да без проблем. — Ви замедлился, когда парень очень странно на него посмотрел. — Что? Почему ты так на меня смотришь?

— Интересные штаны.

— Да… вот черт.

Когда Ви опустил взгляд на нижнюю часть своего тела, то мог думать лишь о том, что, слава Богу, это был всего лишь Фьюри: на бедрах сидели розовые фланелевые пижамные штаны Джейн. Те, на которых изображена чертова куча маленьких коней. Такие штаны Лэсситер подарил всем женщинам в доме, не потому, что ему нравились гребаные радужные кони[88], а потому, что падший ангел знал, что когда этот розовый кошмар носили шеллан, их мужья видели Эпплджек и Рейнбоу Дэш[89] в своих кошмарах.

И теперь Ви щеголял в таких же, словно преданный фанат.

Да, и П.С, они были ему коротки, ведь он на десять сантиметров выше своей шеллан.

— Это последний раз, когда я одевался в темноте, клянусь, — пробормотал он.

— Ладно, могло быть и хуже.

— Да? Это как?

— Ты мог и кофту натянуть.

— Тебя не обидит, если я их сниму прямо здесь?

— Ты хотя бы в боксерах?

— Твою мать, нет.

— Тогда давайте оставим этих малышек там, где они есть, хорошо? — Фьюри покровительственно ему улыбнулся. — На случай, если кто-то из Избранных окажется здесь. Скромность, знаешь ли, наше все.

— Лично я бы предпочел сверкать своим полукастрированным хозяйством, но да ладно. Как пожелаешь. — Ви кивнул в сторону Сокровищницы. — Итак, что у нас есть, Праймэйл?

— Все плохо. — Светящиеся желтым глаза Фьюри сузились. — Препаршиво, на самом деле.

Они вошли внутрь, их окружили ящики со сверкающими, как огни, драгоценными камнями, великолепие поражало своей необычностью и в то же время казалось чем-то вполне привычным.

Брат подошел к витрине с выжженным знаком.

— Угадай, что здесь лежало.

— Поваренная книга Фритца, и он, наконец, соизволил забрать ее. — Ви похлопал по карманам в поисках самокрутки, но понял, что ничего не принес с собой. — Проклятие.

— Я бы все равно не позволил тебе здесь курить. — Фьюри поднял стеклянную крышку витрины. — Это, на самом деле, была кулинарная книга. И поверь, ты бы не хотел, чтобы она попала в чьи-либо руки… поэтому она хранилась здесь.

— Позволь напомнить, что нам не грозит рак легких, — пробормотал Ви. — И в Святилище все всегда идеально. Бьюсь об заклад, выпусти я дым, то из моего рта посыпались бы лепестки роз… впрочем, я отвлекся. Поваренная книга? О чем ты вообще?

— Это книга заклятий и заклинаний. Владеющий ею сможет творить поистине плохие вещи.

Легкомыслие Ви как ветром сдуло.

— Теневые сущности.

— Как раз о них я и подумал. Эти штуки начали появляться совсем недавно, не так ли?

— Но зачем Омеге понадобилась книга? Если он знает, как…

— Ты был прав в ту первую ночь. Я не думаю, что это Омега. Это только одна из множества проблем, которые у нас есть. — Брат провел рукой по выжженному пятну. — Потому что книга хранилась здесь еще по одной причине — ее нельзя уничтожить. Сжигая или пытаясь разорвать страницы, ты мгновенно выпускаешь все заклинания. Так что Святилище — единственное безопасное место. Никто не должен был до него добраться.

— Откуда взялась эта хрень?

— Мне ничего неизвестно о ее происхождении. Я просто передаю то, что сказала мне Директрикс Амалия. Она очень расстроена — не только потому, что книга пропала, но и потому, что мы оба задаемся вопросом, кто умудрился проникнуть в Святилище? Позволь спросить, когда вы с Джейн были здесь и заметили, что ее нет?

— Я сказал тебе об этом на следующую же ночь. Когда мы встретились в лагере Рива. Мы с Джейн просто… ну, она оказалась здесь после того, как ее подстрелили. — Ви подумал о Лэсситере. — И я пришел к ней. Она указала мне на пропажу.

Фьюри выругался.

— Придется поговорить об этом с Рофом.

Ви посмотрел на открытые двери. И решил, что если когда-нибудь в его жизни и будет шанс проявить дипломатический талант, то вот он и настал.

— Послушай, друг мой, я не знаю, как сказать это красиво. — Он старался тщательно подбирать слова. — Но есть ли шанс, что кто-то из твоих Избранных мог сделать это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги