Читаем Воровка полностью

— Так. На чем мы закончили?

— Как Бу сюда попал?

— Я, а… Я пустил его.

— Ты же не любишь кошек.

— Помню. А теперь давай сосредоточимся на нас.

Когда они добрались до своей комнаты, он захлопнул дверь и бросил ее на кровать. Затем запрыгнул на нее так, словно хотел съесть.

— Черт, какая же ты горячая, — прорычал он.

Джейн посмотрела на огромную выпуклость в его паху.

— Ты тоже ничего так.

Но он застыл на месте и не двигался. Прокашлялся и сказал:

— Я собираюсь избавиться от пентхауса. Ну, знаешь, слишком много плохих воспоминаний.

Джейн на мгновение посмотрела на него.

— Тебе нравилось там.

— С тобой, да. Но не важно. Знаешь, я не хочу, чтобы ты когда-нибудь вспоминала… ну, ты поняла. Вообще никогда.

Она медленно улыбнулась и протянула к нему руки.

— Иди сюда.

Вишес присоединился к ней, наполовину накрыв ее своим телом. Когда его бриллиантовый взгляд встретился с ее, она не колебалась ни секунды.

— Я доверяю тебе.

Ви несколько раз моргнул — как будто испытывал сейчас сильнейшие эмоции — а затем улыбнулся и прижался губами к ее рту.

— Я тоже люблю тебя, Джейн Уиткоум. И всегда буду.

<p>Глава 65</p>

Эссейл не спал. Ни секунды. Когда после кормления его накрыла вялость, сна не было ни в одном чертовом глазу.

Потому что понял, о чем спорили Марисоль и Вишес. Он точно знал тему их беседы, почему Ви был на взводе, почему его Марисоль, по своему обыкновению, категорически отказывалась уступить.

Он посмотрел на часы на стене и попытался сдержать тревогу из-за того, что ее нет уже почти два часа.

— Проклятье…

Дверь открылась, и, когда его женщина показалась в проеме, он был одновременно рад и готов ее убить.

— Я знаю, что ты сделала, — резко сказал он. — Ты поехала к дому Бенлуи, не так ли? Поехала к его сестре.

У Марисоль, по крайней мере, хватило ума сделать пристыженный вид.

— Ну, Эссейл…

— И не надо мне ну-Эссейл-ить! Тебя могли убить!

— Это все мы уже где-то проходили, — пробормотала она, закрывая дверь быстрее, чем та сама захлопнулась. — И она собиралась убить тебя… если мы бы остались в Колдвелле, она бы тебя нашла и…

— Она мертва? — спросил он напряженно.

— Да. Кто-то найдет ее в задней части особняка ее брата, с бронзовой статуэткой в обнимку, и разбитую чайную чашку примерно в шести футах от тела. — Марисоль вскинула ладонь. — И я была хорошим киллером… я не входила внутрь. Единственный выстрел и прямое попадание. А после сразу уехала, и вот я дома, и больше мы это не обсуждаем. Ты позаботился о Рикардо за меня, я позаботилась о его сестре за тебя, и больше мы этой темы не касаемся. Вишесу и его людям придется покупать боеприпасы у другого поставщика. Они не глупы. Разберутся, у кого.

Эссейл скрестил руки на груди.

— Я этого не одобряю.

— Вот почему я тебя и не спрашивала.

Она подошла к кровати, сняв парку. Затем флисовую кофту. Затем…

Когда обнажилась ее потрясающая грудь, его член встал так, что эрекция могла бы поднять автомобиль, как домкрат, и Эссейл мигом забыл о расстроенных чувствах.

И это нечестно.

— Ты пытаешься отвлечь меня, — пожаловался он, когда она начала снимать штаны. — Ты… о, Боже…

Без трусиков. На ней не было трусиков.

— Но это работает, — сказала она, медленно повернувшись к двери.

— Черт возьми, — выдохнул он, пока она демонстративно закрывала дверь. — Да.

— Отлично. Таков был план.

Эссейл не стал тратить время. Он отбросил в сторону простыню, сдернул вниз свои хлопковые штаны, а после она оседлала его на больничной койке.

— Я люблю тебя, — выдохнула Марисоль, целуя его. — И я не рисковала особо. Туда и обратно. Я все сделала грамотно, я клянусь.

Как только она опустилась на его член, Эссейл подумал о том, что и представить себе не мог, что он и любовь его жизни будут вот так просто обсуждать чье-то убийство. Опять же, кого еще мог полюбить мужчина вроде него?

Только сильная женщина с крепкой волей и соответствующими навыками могла захватить в плен его сердце.

И Марисоль Мария Рафаэла Карвальо, также известная как Сола Морте, была именно этой женщиной.

— Я люблю тебя, — выдохнул он со стоном, когда они стали единым целым.

А потом он вовсе перестал думать, уступая чувствам и ощущениям. Разумеется, впереди их ждут препятствия и конфликты, а еще ему предстояло определиться, чем он займется в будущем.

Но за четыреста лет своего существования одно он понял наверняка.

Когда любишь… все возможно.

КОНЕЦ

<p><strong><emphasis>Внимание!</emphasis></strong></p>

Данный перевод выполнен специально для сайта www.jrward.ru.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги