Читаем Воровка полностью

– Так, – Марк вновь взял бразды правления в свои руки. – Времени у нас немного. В первую очередь заказчика интересуют контейнеры для безопасной перевозки хрупкого содержимого, но, по возможности, нужно вынести всё. Ценное оно или нет – неважно. Там разберутся.

Лесси чётко кивнула, и я, не задумываясь, скопировала её жест.

– Впереди запросто могут встретиться местные работники. Они не военные, защищаться не обучены, это обычные лабораторные крысы. В норме они не должны вылезти из своих кабинетов, но случиться может всякое. Их мы не трогаем! Такие люди обычно весьма рассеянны и могут не обратить внимания на некоторые странности в нашем облике или сообразить слишком поздно, занятые собственными мыслями, поэтому в первую очередь мы стараемся разойтись с ними мирно, а уже в случае возникновения подозрений или каких-либо недоразумений осторожными угрозами склоняем их к сотрудничеству. Лишние руки таковыми не будут. Всё ясно?

Я вновь кивнула, уже по собственному почину.

– Шарк! Мы что, в лабораторию ворвались?! – озадаченно воскликнул Карл. – А я думал, в хранилище местного золотого запаса… Ещё удивлялся, чего это мы так вырядились…

Наряд у нас действительно был несколько странноват – поверх обычных комбинезонов мы по приказу капитана напялили белые халаты в пол, отдалённо напоминающие зимний камуфляж военных.

– Да, это для конспирации, – подтвердил Марк. – Что, я надеюсь, поможет избежать многих проблем. За дело!

И мы разошлись в разные стороны.

ГЛАВА 4. Любопытство

– И всё-таки, что мы спёрли-то? – лениво ковыряясь куском медного провода в зубах, полюбопытствовал Карл. – Последние достижения местной науки?

Бен молча пожал плечами, остальные проигнорировали вопрос.

– Нет, ну как вы думаете?

– Открой контейнер и посмотри, если тебе так интересно, – безразлично посоветовал Эрих.

– Ага, спасибо! – саркастически отозвался техник. – Не хочу испытать на себе гнев капитана.

Сам Марк в этот момент отсутствовал, уединившись в своей каюте с Лесси.

– К тому же вдруг там окажется какой-нибудь страшный вирус?.. – предположил Карл. – Тогда сдохнем все.

– Не окажется, – подала голос я.

– С чего ты так уверена? – тут же повернулся ко мне техник.

– Я точно знаю, что там.

– Откуда?! Вскрывала, что ли?

– Нет. Просто догадалась.

– И что же там, по-твоему? – спросил Эрих.

Судя по замершей спине подрывника, Бен тоже насторожился.

Всех ведомых всегда интересует вопрос, за чем же их посылали. И это совершенно нормальное любопытство.

– Лекарства. Точнее, очень много одного-единственного лекарственного средства.

– Ааа… – разочарованно протянул Карл. – Понятно. Какое-нибудь редкое и дорогое. Перепродавать будут.

Я промолчала. Так далеко мои знания не распространялись.

– А если серьёзно, как ты это выяснила? – немного поразмыслив, вновь поинтересовался техник.

– Просто догадалась, я же говорила.

– Ха! Ты догадалась, а мы почему-то нет! Колись давай.

– Вы тоже вполне могли сделать такие же выводы, если бы немного подумали. Это же логично. Вся экономика Фарматики держится на производстве всевозможных лекарств, их разработке, тестировании и продаже. Чем ещё они могут наполнить в лаборатории медицинские контейнеры для перевозки?

Уже договорив, я испуганно прикусила свой длинный язык. Ещё не хватало рассориться с напарниками, прямо заявив о своём умственном превосходстве… Однако мои опасения задеть их этим неделикатным объяснением были напрасны.

– Шарк, так вот куда мы забрались! – понимающе воскликнул техник. – Далековато.

– А разве вы не знали, куда мы летим? – удивилась я. – Марк вроде не делал из этого тайны…

– Откуда? – откликнулся снайпер. – Капитан нам не докладывает, да и не обязан, а спрашивать самим нет резона.

Тут я запоздало сообразила, что из команды только навигатору известен конечный пункт назначения корабля. Остальные же пребывают в счастливом неведении и вполне довольны данным фактом – нет нужды бояться случайно сболтнуть что-нибудь лишнее.

– А вообще, в контейнерах вполне могут оказаться какие-нибудь шарковы яды! – вдруг вспомнил Карл.

– Любое лекарство в той или иной мере яд, – заметил Эрих.

– Тогда вирусы! – продолжал упорствовать техник. – Если они живут тем, что лечат, значит, вполне могут и создавать болезни…

– Здесь и без них хватает специалистов, – отмахнулся снайпер. – Не придумывай. Аля права, кроме лекарств, в контейнерах больше нечему быть.

– Ну и ладно тогда! – беззаботно улыбнулся Карл. – И безопасно, и прибыльно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика