Читаем Воровка бойфрендов полностью

собрать его обратно. Лишь для того, чтобы доказать, что способна на это. Оказалось, не

способна.

— Ох, — сказала Корри, отвлекаясь на запах горячих кренделей из “Твисти шопа”.

— Нужно обязательно заскочить сюда на обратном пути.

48

https://vk.com/romantic_books_translate

— Там же тонны соли, — отметила я. — А у вас и так давление повышено.

Корри метнула в меня раздраженный взгляд.

— Ты пока не врач, Эйвери. И если хочешь стать им, то не стой у меня на пути, когда

дело касается горячих кренделей, — она предупреждающе погрозила мне пальцем.

Пока мы шли по моллу, Корри и Молли обращали внимание на разные вещи. В

большинстве их привлекали еда и блестящие объекты. Наблюдая за Молли и ее мамой, я

не могла не вспомнить о своей. До того, как она стала проводить дни и недели в кровати,

мама любила шопинг. Помнится, мы выбирались в торговый центр чуть ли не каждые

выходные, порой для того, чтобы просто поглядеть на свежие распродажи, ничего не

покупая. А в другие дни, мы возвращались домой с пакетами, до отказа набитыми новой

одеждой.

Последняя наша совместная вылазка в молл состоялась за три недели до ее

исчезновения. До тех пор, пока через несколько лет я не прочла об этом в медицинском

пособии, я не понимала, что изменения в ее поведении указывали на некую форму

депрессии. В свои двенадцать я знала только, что моя мама больше не была собой, и я

хотела вернуть ее. Торговый центр был единственным местом, который, как я думала, мог

вернуть человека, которого я знала.

Но это не помогло. В тот день она вела себя как зомби, перемещаясь из магазина в

магазин, но ни на что не глядя по-настоящему. И теперь я ненавидела это место. Меня

воротило от вывесок, звуков и запахов. Крутило живот и кружилась голова.

Молли остановилась перед магазином электроники, когда я отстала от нее, и

повернулась, чтобы посмотреть на меня.

— Ты идешь? — спросила она.

Корри с Молли были точно мама и сестра, которых у меня никогда не было. Корри

радушно впустила меня в их жизнь с того самого дня, когда Молли впервые привела меня

в свой дом. Но сегодня находиться рядом с ними было слишком больно.

— Я здесь подожду, — я жестом указала на пустую скамейку позади себя.

С минуту Молли изучала меня взглядом.

— Ты в порядке?

Я кивнула, махнув рукой, чтобы развеять ее беспокойство.

— Это из-за повышенной чувствительности. Слишком много всего вокруг.

Корри порылась в своей гигантской сумке и извлекла на свет упаковку

антигистаминов.

— Держи, — сказала она, бросив ее мне. — Мне всегда помогает. Не могу прожить

без них и дня. Мои маленькие спасители.

Я обхватила рукой маленькую баночку и выдавила из себя улыбку.

— Спасибо. Вы идите, я тут подожду.

— Я прослежу, чтобы она не застряла там на час, — сказала Корри, подмигнула мне

и последовала за Молли внутрь.

Я немного посидела, опустив голову и прислушиваясь к жизни вокруг. Никто не

обращал внимания на сидящую в одиночестве девушку. Все спешили мимо — в магазины

одежды, или игрушек, или в ресторанный дворик. Рядом с магазином электроники, в

котором исчезли Корри и Молли, находился магазин открыток. Вывеска на витрине

напоминала проходящим мимо покупателям, что всего через пару недель наступит День

матери.

Яркие краски завлекли меня в пахнущий цветами магазин. Я побродила среди

стендов с нелепыми хрустальными розами и плюшевыми мишками, сжимающими

сердечки с надписью “Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ”. Завернув за угол, я наткнулась на стенд с

открытками и передо мной предстал огромный выбор открыток на День матери. Я окинула

49

https://vk.com/romantic_books_translate

веселые красочные карточки взглядом, но ничего не почувствовала. А где открытки для

матерей, которые сбежали и бросили свою семью?

Мое внимание привлек знакомый голос, раздавшийся из соседнего прохода, я

приподнялась над стендом и увидела знакомые каштановые волосы Ханны Коэн. Она

изучала стенд с подарками ко Дню матери, которые показывала ей продавщица.

— А как насчет этого? — спросила продавщица, доставая красивый цветок,

заключенный в стеклянный купол.

Ханна едва взглянула на него.

— Нет, моя мама говорит, что лилии — это розы для бедняков, — она протяжно

вздохнула, изучая остальные предложения. — Нет, мне ничего из этого не подходит.

Продавщица выглядела растерянной. Похоже, Ханна забраковала все, что было в

магазине.

— Возможно, вы захотите взглянуть на наш каталог? Вы можете что-то найти там и

оформить заказ.

— Моя мама не заказывает вещи по каталогу, — фыркнула Ханна. Она разгладила

перед своей блузки. — Простите. Я не хочу показаться грубой, но вы не знаете мою мать.

Я знала миссис Коэн или, по крайней мере, я знала ее, когда мы с Ханной были

детьми. Еще до того, как Коэны стали представителями высшего класса, она всегда хотела

все самое лучшее.

— Впечатление, которое вы производите в обществе — единственное, что люди

должны знать о вас, — как-то сказала она нам с Ханной, пока мы наблюдали за тем, как

она стирает пыль с верха кухонных шкафчиков, той их части, которую никто никогда не

Перейти на страницу:

Все книги серии Украденный поцелуй

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену