Читаем Воровка. Игра обстоятельств полностью

Правитель кратко выразил свою радость по поводу моего выздоровления (надо же, оказывается, это я так болела?) и не нашел ничего лучше, как попросить меня помочь устранить преграду, мешающую возвращению тизарров в свою долину. Ну и для полного комплекта — вернуть в эту самую долину тепло. Скромненько, ничего не скажешь!

Поначалу я обиделась. Я-то, наивная, думала, что это мне требуется помощь, и причем немедленная. А тут выходит, что самих помощников нужно спасать. Потом вспомнила о широте человеческой души вообще и моей в частности, и согласилась попробовать.

Мое робкое заявление было встречено настолько громкими и бодрыми криками, словно все уже разом оказались на свободе. Сама же я призадумалась.

Надо же, знать не знает, кто такие люди, а вот в свойствах магии быстро разобрался! И почему так получается, что народу много, а выручать всегда и всех должен только один? Один же, как известно, в поле не воин. Вот только где я тут, собственно, поле нашла…

И дернул же меня черт сунуться в пшеничное поле! Уверена, что все мои проблемы только из-за него.

В общем, мне не дали ни передохнуть, ни отдышаться, а с почетом всей толпой препроводили к уже знакомому обрыву, затянутому невидимым заслоном. Там провожающие скромно застыли в сторонке, ожидая от меня, по всей видимости, каких-то зрелищных действий. Присутствие толпы любопытных лично меня безмерно раздражало, поэтому, показав на прощанье язык, я сотворила туманную завесу, благополучно скрывшую меня от тизарров.

Увы, невидимая пружинящая стена и не думала поддаваться моей магии. Направленный огонь безуспешно полизал поверхность, не причинив ни малейшего вреда, зато порядком согрел воздух в коридоре, неожиданное тепло было встречено радостными возгласами со стороны скрытых туманом тизарров.

Немного поломав голову, я применила заклинание растворимости. Заслон остался нетронутым, зато исчезла часть каменной стены, вдвое увеличив и без того широкий провал. Соответственно увеличилась и невидимая часть.

Расфыркавшись, словно больной кот, я заморозила заслон, с интересом наблюдая, как воздух передо мной превращается в стену из толстого, прозрачного льда. Мне тут же стало холодно. Тизаррам, видимо, тоже, поскольку из-за стены тумана донесся многоголосый возмущенный вой. Усмехнувшись и отскочив подальше, я шепнула пару слов и разнесла лед вдребезги. Несмотря на приличное расстояние, меня все же обсыпало противной ледяной крошкой, а проклятый заслон остался по-прежнему целым и невредимым.

Не зная, что еще предпринять, я создала обычную пилу и попыталась выпилить отверстие. Пила вошла в заслон, словно в тугое желе, а затем попросту растворилась в нем, оставив мне на прощанье деревянную рукоять.

В итоге я сильно обиделась и не нашла ничего лучшего как шарахнуть по несговорчивой пелене взрывным заклинанием.

От раздавшегося грохота у меня заложило уши, а когда рассеялись клубы пыли, от каменной стены и части пола остались лишь воспоминания, а через дыру в потолке заинтересованно свесились гибкие тела десятка змей, привлеченных устроенным шумом.

Виновато пожав плечами, я убрала туманную завесу, представ перед ожидающей меня толпой тизарров в довольно живописном виде: покрытая копотью и пылью, с всклокоченными волосами и жизнерадостной улыбкой идиотки на чумазом лице. Повисла впечатляющая пауза.

Первым от шока оправился Арсанар. Скромно откашлявшись в кулак, он тихо произнес:

— Я, конечно, подозревал, что магия — с-страш-шная с-сила. Но не думал, что нас-столько. Рад, что твои опыты закончилис-сь для нас-с малыми потерями.

Ах он еще и не доволен?! И это вместо того, чтобы просто сказать спасибо?! Я, понимаешь, старалась, почти жизнью рисковала, а он!..

Захлебнувшись обидой, я недовольно засопела и направилась в свою пещеру, гордо вздернув подбородок. Следом за мной пошла Исан, изо всех сил скрывая улыбку на лице.

Что и говорить, ее поведение обижало меня еще больше. В полном молчании мы добрались до моей пещеры.

— Что будеш-шь делать дальш-ше, Лайс-са? — спросила Исан, едва я закрыла дверь. — Твоя магия ничуть не помогает. Значит, тизарры по-прежнему обречены погибнуть в этих пещ-щерах-х, как только закончиться еда. Ес-сли, конечно, к моменту наш-шей гибели ты не разруш-шиш-шь пещ-щеры до ос-снования.

Я хмуро посмотрела на нее, не оценив шутки и ничего не отвечая. Кипевшая в груди злость набрала еще большую силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воровка

Воровка
Воровка

Зарабатывать на жизнь воровством – занятие, конечно, непристойное. Но если ты сирота, выбирать не приходится. К тому же работа оказывается полна приключений, которые благодаря приличным магическим способностям носят весьма необычный характер.Однажды Судьба в образе очередного незнакомца закручивает в один водоворот и прошлое, и настоящее, переворачивая с ног на голову будущее. И ты оказываешься совсем не той, кем себя считала. И жизнь начинает преподносить такие сюрпризы, что только держись…Держись, воровка! Не справишься ты, друзья помогут! Или не помогут?

Алимова Светлана , Габриэль Керсси , Марина Милованова , С. Массери , Тара Кресцент

Фантастика / Историческое фэнтези / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги