Читаем Воровка (ЛП) полностью

- Нет. - Она сует мне в руки коробку, которую принесла с собой. - Ты прислал мне на работу нижнее белье. Ассистентка отдела вручила мне эту посылку и чуть ли не потребовала сообщить, кто отправитель. Какого черта, Антонио?

Я подхожу к ней вплотную.

- Тебе нравится? - От нее пахнет лавандой и розами, мягко и тонко, а ее глаза излучают чистый огонь. Лучия - женщина ослепительных противоречий.

- Это не имеет значения.

- Нет? Я думаю, это единственный вопрос, который имеет значение. - Я достаю из коробочки трусики и беру их в руки. - Они соответствуют цвету твоих глаз. - Я притягиваю ее к себе и поворачиваю так, чтобы ее спина оказалась прижатой к моей груди. - Примерь их, - шепчу я ей на ухо.

- Ты с ума сошел?

В этой позе мой возбужденный член настойчиво прижимается к ее заднице.

- Ты знаешь, что хочешь этого.

- Я же просила тебя оставить меня в покое.

- Не совсем. - Я целую ее шею, и она задыхается. - Ты просила меня не звонить тебе. - Я покусываю мочку ее уха. - Ты просила меня не заходить в музей без предупреждения. Я сделал, как ты просила.

- Это формальность, и ты это знаешь.

- Значит, ты пришла сюда, чтобы бросить мне в лицо белье? Лгунья. - Ее соски напряжены, а дыхание стало поверхностным. Ее тело предает ее. Джентльмен сделал бы вид, что ничего не заметил, но я совсем не джентльмен. - Признайся, маленькая воровка. Ты хочешь меня.

Ее голос звучит вызывающе.

- Нет, даже если бы ты был последним мужчиной в Венеции.

Она здесь и изрыгает в меня огонь, ее глаза сверкают, как блестящие изумруды, а голос тверд, как алмаз. Но я не удерживаю ее. Она вольна уйти в любой момент.

Моя маленькая воровка любит погоню.

- Ну, ну, - бормочу я ей на ухо, обхватывая рукой ее шею. - Разве так можно со мной разговаривать?

Она резко вдыхает.

- Ты врываешься сюда без предупреждения, - продолжаю я. Ее волосы собраны в узел, и я вытаскиваю шпильки одну за другой, роняя их на пол с легким звоном, пока ее великолепные локоны не распускаются. - Прерываешь мою встречу. - Я целую бьющуюся жилку на ее шее и облизываю это чувствительное место. - Бросаешь мой подарок мне в лицо. - Я отодвигаю ее пиджак в сторону и ласкаю ее грудь через свитер. - Ты была плохой девочкой, Лучия. А ты знаешь, что бывает с плохими девочками?

Ее голос - шепот, пронизанный вожделением.

- Их наказывают.

- Наказывают. - Я наклоняюсь и провожу большим пальцем по ее нижней губе. - А теперь, тебе нравится белье?

- Да, - вздыхает она.

- Хорошая девочка. - Я беру трусики и держу их перед ее лицом. - Примерь.

- Зачем? - спрашивает она. - Ты подаришь мне картину, если я это сделаю?

Я ухмыляюсь.

- Нет, маленькая воровка. Я сделаю лучше. Я усажу тебя на этот стол, раздвину твои ноги… - Я толкаю ее, пока задница не ударяется о мой стол, а затем поднимаю на деревянную поверхность и раздвигаю ее бедра. - И буду лизать твою маленькую киску, пока ты не кончишь.

Она прикусывает нижнюю губу.

- А если я не буду слушаться?

- Ты уйдешь отсюда без оргазма.

- У меня есть пальцы, - бросает она в ответ. - Я могу сама позаботиться о своих потребностях.

Она блефует - она не намерена уходить. Но и я тоже. Потому что я должен попробовать ее на вкус. Мне нужно, чтобы она кончила мне на язык.

- Да, ты позаботишься о себе. - Я скольжу рукой по ее бедру. Ее ноги распахиваются, ткань юбки сбивается вокруг бедер. - Но скажи мне, tesoro, тебя это удовлетворит?

Она смотрит на меня.

- Так высокомерно.

- Виновен по всем пунктам. - Наклонившись, я накрываю ее рот своим. Я покусываю ее нижнюю губу и облизываю губы, требуя входа. Она приоткрывает рот. И, черт, она на вкус как амброзия, как лучший сорт темного шоколада. Роскошный и восхитительный, с нотками сладости.

Вызывающий привыкание.

Я провожу ладонью по ее киске. Ее трусики насквозь промокли от возбуждения. Горячее мужское удовлетворение взрывается внутри меня.

- И я думаю, тебе это нравится.

Она снова бросает на меня свирепый взгляд, но раздвигает ноги шире. Я сдерживаю улыбку. Моя маленькая сладкая воровка умирает от желания быть оттраханной.

- Ты хочешь этого, tesoro? Ты знаешь, что делать.

- Ладно, - хмыкает она. Сползает со стола и снимает свитер через голову. Под ним - шелковая сорочка цвета слоновой кости, ткань полупрозрачная, так что я отчетливо вижу очертания ее бюстгальтера под ней.

Она так прекрасна. Луна в беззвездном ночном небе, тихий глаз урагана.

Она тянется за спину и расстегивает пуговицу на поясе. Затем начинает расстегивать молнию и смотрит на меня, в уголках ее губ танцует неотразимая улыбка.

- Отвернись.

- Стесняешься?

- Предвкушение - лучшая прелюдия, Антонио.

Она и понятия не имеет.

- Я ждал этого момента десять лет.

Она вдыхает, ее глаза огромны.

- Ты не можешь говорить мне ничего подобного, - шепчет она.

Она права. Я не могу. И не должен. Я привык держать себя в руках, сохранять бесстрастное лицо и никогда не раскрывать больше, чем необходимо. Но с Лучией я теряю контроль. Я как пластилин в ее руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы