Читаем Воровка (ЛП) полностью

- Я фантазировала о том, как ты наказываешь меня за то, что я украла у тебя.

В его глазах пляшет огонек.

- Думаю, я могу это сделать.

Игры со шлепками с опасно привлекательным Антонио Моретти. Да, черт возьми.

Он толкает дверь. Комната, которая нас встречает, обставлена скудно. Ни ковра на цементном полу, ни картин на стенах. В центре стоит тяжелый деревянный стол, несколько стульев прислонены к стене. В хрустальной чаше лежат лубриканты и презервативы.

Сине-серые глаза Антонио останавливаются на мне.

- Какое у тебя стоп-слово?

- Красный.

- Красный - остановиться, желтый - притормозить и убедиться? - уточняет он.

Я киваю.

Загадочная улыбка растягивается на его лице.

- Ты знаешь, что случается с ворами, которые крадут у меня?

Вот так, одним вопросом, воздух между нами заряжается эротическим предвкушением.

- Нет, сэр, не знаю. - Мои внутренности сжимаются. - Что ты собираешься со мной сделать?

- Я перегну тебя через стол, заведу твои руки за спину и отшлепаю по заднице. - Он наклоняет голову. - Снимай платье, Лучия.

Я делаю шаг в комнату. Антонио берет меня за руки и тянет к себе, я упираюсь в его твердое тело. Он обхватывает меня за талию, поддерживая.

- Сколько ты уже выпила?

- Всего полбокала вина. Это не повлияет на мою способность использовать стоп-слово.

- Хорошо. — Он отпускает меня и делает полшага назад. Выражение его лица становится строгим. - Кажется, я велел тебе снять платье, Лучия. Поскольку у тебя проблемы с выполнением инструкций, думаю, мне придется тебя наказать.

Желание пронзает мое тело, как электрический ток. Антонио такой восхитительно строгий - мне это нравится.

- Простите, сэр, - шепчу я.

- Меня не интересуют твои извинения. - Он подходит ко мне сзади и расстегивает молнию на моем платье, его пальцы касаются моей кожи. Его нежное прикосновение контрастирует с его резкими словами. - И меня не интересуют твои оправдания.

Мое платье падает на пол лужей ткани.

Мое нижнее белье не представляет собой ничего особенного. Обычный черный бюстгальтер и такие же хлопковые трусики. Но когда я выхожу из платья, Антонио задерживает дыхание, и огонь в его глазах заставляет меня почувствовать себя самой красивой женщиной в мире.

- Великолепно, - говорит он. Его руки сжимают мои бедра. - Каждый раз. - Его глаза не отрываются от моих. - Сними лифчик и трусики, пожалуйста.

Он и раньше видел меня обнаженной. Но в этой ролевой игре есть что-то, что меняет динамику между нами и усиливает интенсивность. Я необъяснимо нервничаю, расстегивая застежку лифчика, мои ладони потеют, когда я снимаю трусики.

Когда я остаюсь обнаженной, Антонио подводит меня к столу и укладывает на него.

- Руки на стол.

Моя ноющая грудь прижимается к дереву, вызывая новый прилив жара. Я подчиняюсь его приказу, поднимаю руки перед собой и кладу ладони на поверхность.

- Хорошая девочка, - одобрительно бормочет он. Его руки скользят по моей заднице, и мне требуются все мои силы, чтобы не шевелиться. Я хочу его прикосновений. Почувствовать его пальцы на моем клиторе, его рот между моих ног…

Его ногти царапают мою кожу, и я не могу сдержать всхлипов. Желание бурлит во мне, как пузырьки в шампанском, и, хотя я стараюсь, все равно не могу сдержаться.

Антонио надавливает на мою спину.

- Оставайся на месте, - приказывает он.

- Я пытаюсь. - В моем голосе звучат жалобные нотки, от которых я краснею.

Он усмехается.

- Старайся еще больше. - Он проводит рукой между моих ног, и я прикусываю губу от нахлынувшего возбуждения. - Вот как это будет, Лучия. Сначала наказание, потом удовольствие. — Он разминает мою ягодицу. - Сколько шлепков, как ты думаешь? Десять? Двадцать? Это была очень ценная картина.

- Очень ценная картина, которая тебе не принадлежит, - язвительно говорю я. - Я просто хочу, чтобы она воссоединилась со своим настоящим владельцем.

Ошибка. Его пальцы погружаются в мои волосы.

- Я разрешал тебе говорить? - спрашивает он, его голос опасно мягкий.

- Нет, сэр, - сокрушенно отвечаю я. Я определенно получу наказание за то, что решила поумничать. - Простите.

- Двадцать, я думаю.

Я сглатываю. Надо было держать рот на замке. По мне пробегает дрожь страха, которая исчезает, когда Антонио вводит один палец, а затем другой в мою киску.

Так хорошо. Так приятно, до мурашек по коже.

Он обводит мой пульсирующий клитор.

- Тебе не обязательно их считать, - говорит он спокойно, как будто его прикосновения не сводят меня с ума. - Ты можешь кричать, можешь стонать. Но ты не должна двигаться и твои руки должны оставаться на месте. - Он проводит ногтями по моей спине - легкое прикосновение, от которого я едва сдерживаю стон. - Если твои руки пошевелятся, мне придется начать все сначала.

- Я понимаю.

Шлепок. Первый шлепок достаточно сильный, чтобы разогреть меня, но не настолько сильный, чтобы причинить боль.

- Спасибо, сэр, - машинально говорю я. Давно я этого не делала. Слишком давно. Я делаю глубокий вдох, закрываю глаза и погружаюсь в ощущения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы