Читаем Воровка (ЛП) полностью

- О, Боже, как вкусно, - стонет она от удовольствия. - Я необъективна, потому что голодна, но, Боже мой. Это восхитительно.

Она снова стонет, и мой член напрягается от желания. Она макает рыбу в соус, и кончик ее языка высовывается, чтобы попробовать его на вкус. Мое зрение затуманивается. Лучия - самое сладкое искушение. Все в ней завораживает.

И я хочу узнать все ее секреты.

- Моя очередь, - объявляю я. Выражение ее лица сразу же становится настороженным, но ей не стоит беспокоиться. Я усвоил урок. Пока что. - Похоже, ты обеспокоена тем, что тебя видели со мной. Были ли какие-нибудь побочные эффекты от моего визита в Palazzo Ducale?

Ее плечи расслабляются.

- Это то, что ты хочешь знать? Половина людей на работе уверена, что я твоя любовница, а другую половину волнует только твое пожертвование. К счастью, синьор Гарцоло относится ко второй категории.

Я чувствую внезапный прилив гнева. - Кто считает тебя моей любовницей?

- Зачем тебе это знать? Чтобы угрожать им? - Она закатывает глаза. - Я не собираюсь говорить тебе, Антонио.

- Тебя это не беспокоит?

Она пожимает плечами. - Этого не избежать. Ты - король Венеции. Люди будут сплетничать.

Мне это все равно не нравится. Она замечает мое выражение лица, и на ее губах появляется улыбка.

- Ты хмуришься. Наш бедный официант выглядит испуганным. Давай сменим тему. Теперь снова моя очередь задавать вопрос. Я навела о тебе справки. Согласно Интернету, ты встречался с огромным количеством женщин, но никогда не состоял в отношениях.

- А где вопрос?

- Это правда?

- Да.

Она наклоняется вперед, почти не обращая внимания на второе блюдо.

- Почему?

- Я никогда не встречал никого, с кем хотел бы иметь отношения.

- Это не настоящий ответ, - обвиняет она. - Ты хочешь сказать, что в этой длинной череде женщин никогда не было никого, с кем ты мог бы остепениться? Почему?

- Может быть, меня преследовали воспоминания о девушке с зелеными глазами и бутылкой водки.

Лучия втягивает воздух.

- О. - Ее голос дрожит. - Теперь твоя очередь.

- Почему ты избегаешь отношений?

Она теребит свою салфетку.

- Ты уже знаешь, почему.

- Знаю? Скажи мне еще раз.

- Любовь - это боль, Антонио. Любовь - это потеря. Однажды я уже все потеряла. Я не буду рисковать снова.

- Вместо этого ты паникуешь, когда заболевают твои друзья. Но в конце концов мы все умрем, Лучия. Смерть не делает различий. Важно то, что мы делаем с тем временем, которое нам отведено. - Я удерживаю ее взгляд. - Лучше рискнуть с любовью, чем прожить жизнь без нее.


Глава 20

Лучия

Я хочу возразить. Сказать ему, что он не понимает, о чем говорит. Убедить его, что он не в состоянии понять, что я чувствую.

Но ведь это неправда, не так ли? В отличие от меня, Антонио никогда не знал своих родителей. У него нет хороших воспоминаний, которые могли бы утешить его в плохие дни. Он не знал тепла материнских объятий, крепкой хватки отцовской любви.

Неужели он прав? Неужели я трусиха? Не лучше ли погрузиться в отношения и рискнуть разбить свое сердце?

Я молча доедаю, мои мысли в смятении. Официант ставит перед нами десерт и удаляется.

- Ты задумчива, - говорит Антонио.

Я криво улыбаюсь ему.

- Ты показал мне перспективу. Я пытаюсь осознать это. - Я опускаю взгляд на тарелку, стоящую передо мной. Кремово-фруктовая феерия подана в изящной креманке с сахарной пудрой. - Это так красиво. Я почти не могу заставить себя съесть это.

- Иди сюда. - Он усаживает меня на свободное место рядом с собой. Я опускаюсь рядом с ним, и он притягивает меня к себе так, что моя спина упирается в его грудь. Он теплый, твердый и успокаивающий.

Он целует мою шею, его щетина колет мою кожу. Ощущения наслаиваются на ощущения, и мне это нравится.

Он протягивает мне ложку с кремовой феерией.

- Открой рот.

Я уже кончила. Я должна быть удовлетворена. Но, услышав его слова, по мне пробегает дрожь чистого возбуждения.

Я медленно выдыхаю.

- Забавно, - говорю я. - Когда я представляла, как ты говоришь мне эти слова, это происходило совсем при других обстоятельствах.

Он низко рычит, и его хватка вокруг меня усиливается.

- Ты знаешь, что значит быть королем Венеции? - хрипит он мне в ухо. - Я могу трахнуть тебя прямо здесь и сейчас, и все сделают вид, что ничего не происходит.

Желание проносится сквозь меня приливной волной, оставляя меня напряженной и возбужденной.

- Эксгибиционизм - это один из твоих кинков? - Я проглатываю десерт, который он протягивает, и стону. Это не совсем непроизвольная реакция. Десерт очень вкусный, но я намеренно преувеличиваю. Я играю с огнем и готова сгореть.

- Только не с тобой. Если кто-нибудь здесь посмотрит на тебя, я могу его убить.

Если бы у меня был хоть какой-то здравый смысл, эти слова должны были бы привести меня в ужас. Но это не так. Они разжигают мою похоть, как катализатор, вылитый на уже бушующий огонь.

И он это чувствует.

- Ты закончила с десертом? - требует он. Он встает на ноги и поднимает меня. - Пойдем. Я отвезу тебя домой, привяжу к своей кровати и буду трахать до умопомрачения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы