Переезд Валентины к Данте - это большое дело. Существует реальная опасность - это очевидно. И Антонио находится в центре этой опасности. Он - основная мишень.
Он мог попросить меня переехать к нему. Он мог
Я закрываю глаза и позволяю себе помечтать о жизни с Антонио. Сидеть с ним на кухне, когда утренний солнечный свет проникает через французские двери, и говорить об искусстве за чашечкой кофе. Ходить по антикварным магазинам, подбирая эклектичные вещи, которые попадаются нам на глаза. Спорить с ним о том, кому на самом деле принадлежит Тициан.
Но это лишь одна сторона медали. Обратная сторона заключается в том, что Антонио всегда будет в опасности. За ним всегда будут следовать вооруженные телохранители. За его домом всегда будет следить служба безопасности.
Если я буду с Антонио, то это станет моей жизнью. Если я буду с Антонио, я должна быть готова к тому, что он может исчезнуть, как исчезли мои родители. В один момент он может быть жив, а в другой - застрелен.
Готова ли я к этому? Готова ли я попытаться полюбить, когда любовь может закончиться ужасающей потерей?
Нет, у меня его нет. Я слишком увлечена. Его смерть разорвет меня на части. Даже если бы я разорвала отношения с Антонио прямо сейчас, даже если бы я больше никогда не видела его, уже слишком поздно.
Со мной уже случилось то, чего я боялась больше всего.
Я влюбилась в Антонио Моретти.
Глава 25
Лучия
Как ни странно, осознав, что влюбилась в самого опасного мужчину Венеции, я не бронирую первый же рейс из Италии. Вместо этого я выворачиваю наизнанку свой шкаф, одержимая мыслью о том, что надеть на свидание.
Черное приталенное платье-футляр длиной до колена отбрасывается как слишком деловое. Я примеряю мягкое платье-свитер кремового цвета, которое обнимает мои изгибы во всех нужных местах, но, зная себя, я, скорее всего, испорчу его, ляпнув пасту на грудь. Наконец я останавливаюсь на изумрудно-зеленом платье с запахом. Платье, приталенное с V-образным глубоким вырезом, юбка свободная и струящаяся, заканчивается чуть выше колен. Ткань - смесь шелка и шерстяного трикотажа, и она ощущается теплой на моей коже.
Во вторник вечером я уделяю макияжу больше времени, чем обычно. Я использую все средства — основу, тушь, румяна и крашу губы ярко-красной помадой. Почти сорок пять минут я пытаюсь уложить волосы в шикарную прическу, прежде чем сдаюсь и оставляю их распущенными. Уступая холоду, я надеваю платье с коричневыми замшевыми сапогами до колена и накидываю шаль для дополнительного тепла.
Звонок в дверь раздается ровно в семь. Я надеваю мамин кулон, в последний раз смотрюсь в зеркало и отправляюсь в гостиную, чтобы открыть дверь.
Там стоит Антонио в безупречно сшитом костюме, белой рубашке и галстуке с тонким узором. Его волосы расчесаны, он свежевыбрит и выглядит просто потрясающе.
Не буду врать — мне хочется затащить его в дом и изнасиловать.
Он оценивает мой внешний вид, и тепло наполняет его взгляд.
- Ты прекрасно выглядишь. - Его взгляд скользит по моему телу и останавливается на моих сапогах. - Эти каблуки выглядят угрожающе.
Я ухмыляюсь.
- Думаю, тебе стоит помнить о том, что нужно вести себя прилично. - Это провоцирующие слова для такого властного мужчины, как Антонио. С таким же успехом я могла помахать красным флагом перед быком.
- Зачем мне это делать? Звучит скучно. - Он лезет в пиджак и достает плоскую коробочку размером примерно с мою руку. - У меня есть кое-что для тебя.
- Это похоже на ювелирные украшения. - Я бросаю на него настороженный взгляд. - Антонио, ты не можешь постоянно мне что-то покупать.
- Это ты так считаешь. - Он протягивает мне ее. - Открой.
Я смотрю на него. Что бы ни было в коробочке, ему важно, чтобы мне понравилась.
Я открываю крышечку.
Это браслет. Но не просто браслет. Шесть рубинов, каждый размером с мой большой палец, оправлены в сложную филигрань, а золотые усики обвиваются вокруг драгоценных камней, словно лианы. Рубины сверкают и переливаются на фоне золота, ловя свет при каждом движении.
Я сглатываю. Это украшение было создано в дополнение кулону моей матери, который я ежедневно ношу на шее. Филигранная работа идентична. Цвет камней идеально совпадает.
Это… невероятно.
Я смотрю на мужчину, стоящего передо мной.
- Ты сделал это на заказ, - шепчу я.
Он осторожно кивает.
- Да. Тебе нравится?
- Мне нравится. - Я смаргиваю слезы, прежде чем они успевают пролиться. Если бы моя мама была жива, она бы оттащила меня в сторону и сказала, что Антонио нельзя упускать. - Когда ты заказал его?
- Дай мне свою руку. - Я протягиваю ему правую руку, и он застегивает браслет на моем запястье. - Я заказал его в тот день, когда ты украла мою картину из квартиры Даниэля Росси.