Читаем Воровская честь полностью

"Конечно..." - согласилась Ли и бросила пиджак на пол. Она не собиралась волноваться из-за своего полуодетого состояния. Подумаешь, большое дело. Гарри, вероятно, видел ее и более раздетой за эти годы. - "Я лишь чуть-чуть припозднилась, всего то. Просто дай мне секунду".

"Так, кто он?" - с намеком спросил Гарри.

Гарри, думаю, ты подразумеваешь она... "Просто оттого, что..." - Ли уперла руки в бока, - "я немного опоздала, не означает что..."

"Разумеется, нет... но широкая улыбка на твоем лице, без сомнения, это подтверждает". - Гарри встал из-за стола, гадая. Интересно, если бы не темный загар Ли, возможно он смог бы увидеть ее румянец. - "Ну, с одной стороны я рад: ты всегда в хорошем настроении, после секса". - Он многозначительно пошевелил своими бровями. - "До неприличия поздно, но в гораздо лучшем настроении".

"Гарри! "

"Синди будет рада узнать... Это же не Бен Аффлек?"

Ли закатила глаза.

"О да, безусловно. И вчера вечером Джей Ло и я устроили славную драчку из-за него".

"Которую ты, конечно же, выиграла... " - подыграл ей Гарри.

"Разумеется". - Ли улыбнулась и повернулась к шкафу. - "Джинсы или костюм?" - спросила она, нажимая на кнопку, которая заставила стойку с одеждой вращаться.

"Костюм. Мы же хотим произвести хорошее впечатление", - высказал свое мнение Гарри.

"Ты уверен? Мне говорили, я произвожу неизгладимое впечатление в моих Levi’s", - усмехнувшись, сообщила Ли.

Гарри не удержался от ответной улыбки.

"Костюм, Ли".

"Прекрасно". - Шкаф повернулся и остановился на секции, которая открыла взору радужный коллаж из дорогих, шитых на заказ, костюмов Ли. - "Брюки или юбка?"

Гарри на секунду задумался.

"Я бы сказал - юбка. Думаю, для мисс Брэдшоу это не будет иметь большого значения, однако один взгляд на те великолепные ножки, приятно порадует глаз детектива Макнейла. И это, конечно, не помешает".

Ли рассмеялась.

Ты и половины не знаешь об этом, приятель. Думаю, мисс Брэдшоу оценит их гораздо больше, чем ты думаешь. Ей вспомнился очень личный контакт мягких рук Эрин, когда они гладили ее ноги, ласкали ее бедра, а затем принялись... Ли отогнала воспоминания и попыталась сосредоточиться на выборе одежды.

"Ладно, давай посмотрим". - Длинные пальцы пробежались по висящей одежде. - "Темно-красный, коричневый, черный или темно-синий?" - Она повернулась к Гарри, лицо которого в этот момент выражало явное недовольство. - "Послушай, я знаю, что ты не мой личный модный консультант, но если я оденусь неправильно, они заметят одежду, если же я оденусь как надо - они заметят женщину". И я, без сомнения, хочу завладеть вниманием Эрин Брэдшоу.

"И нам известно, как ты любишь, чтобы тебя заметили", - язвительно ответил Гарри. - "Я бы сказал "нет" черному, это - не похороны. Коричневый - спокоен даже для полиции и, само собой разумеется, красный - совершенно неуместен. Так что я за темно-синий".

"Темно-синий?" - уточнила Ли, рассматривая костюмы. Она глубокомысленно потерла подбородок и улыбнулась. - "Я говорю - красный", - и вытащила костюм из шкафа.

"Ли, какого черта ты просишь у меня совета, если не собираешься воспользоваться им?"

"О, я бы воспользовалась..." - невинно ответила та, повернувшись и направившись к душу, - "если бы ты согласился со мной".


* * *

Эрин останавливалась у каждой блестящей поверхности, которая попадалась ей на пути, чтобы взглянуть на свое отражение. Она не могла удержаться от попытки отыскать различие в зеленых глазах, смотревших на нее оттуда. Банальное выражение "глаза - это окна души" засело у Эрин в мозгу с тех самых пор, как она впервые услышала его. И с того времени она всегда всматривалась в свои глаза, чтобы увидеть, а не появился ли в них хоть какой-нибудь едва различимый признак, отражавший происходящее в ее жизни. Впервые она проделала это после первых месячных, затем после первого поцелуя и секса. И теперь вот после того, как впервые занималась любовью с женщиной. И не просто занималась, а отдавалась по полной этому великолепному сексу! - мысленно пошутила Эрин, всматриваясь в свое отражение в зеркальце пудреницы.

Краем глаза она заметила Макнейла и Минтона, которые направлялись к ней.

"Замечательно" - пробормотала она, засовывая пудреницу обратно к себе в косметичку.

"Мисс Брэдшоу", - достаточно громко обратился к ней окружной прокурор, - "надеюсь сегодня, вы с детективом будете действовать осторожно?"

"Действовать осторожно?" - Эрин посмотрела на Макнейла, который с трудом скрывал свое раздражение, стоя рядом с Минтоном. - "Кажется это абсолютно не тот подход, когда требуется докопаться до истины".

"Аминь!" - подытожил Макнейл и встал рядом с Эрин. - "Эй, Минтон, почему бы тебе просто не позволить нам делать нашу работу? Я же не являюсь в суд и не говорю тебе, как нужно вести дела, как ты сейчас".

"Дело в том, что у тебя нет соответствующего образования для этого", - громко вздохнул окружной прокурор. - "У меня есть диплом юриста, а у тебя - нет".

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже