"Вы можете называть меня Эрин. Каждый раз, когда кто-то называет меня мисс Брэдшоу, передо мной всплывает образ моей матери".
"Только если вы согласитесь называть меня Ли, а не Ли Синклер. Каждый раз, когда я слышу свою фамилию, я чувствую себя так, словно меня собираются взять под стражу или еще что похуже".
"Прекрасно. Тогда я буду называть тебя Ли, договорились".
"Замечательно, Эрин". - В голубых глазах Ли застыл вопрос. - "Ты знаешь, мы могли бы решить эту проблему с именами, когда я только заехала за тобой".
"Думаю, могли. Но я пыталась подойти к этому свиданию с формальной стороны. Ты - главный подозреваемый в деле о краже драгоценного камня, а я помогаю полицейским поймать тебя".
"Свидание больше не формально?"
"Посмотри вокруг", - Эрин указала на окружавшие их вещи. - "Плюс ты босиком. Думаю обстановка совсем не формальная". - Они обе засмеялись.
И хотя Эрин никогда не призналась бы в этом женщине, сидевшей напротив, она наслаждалась непринужденностью их "свидания". Ли Синклер была приятной компанией.
В воздухе повисла тишина. Казалось, обе знали, что каждая из них любуется закатом, который был по-настоящему великолепен. Заходящее солнце раскрасило небо в различные цвета - от бледно-лилового до ярко-оранжевого.
Эрин первой нарушила тишину. "Должна признаться, меня действительно впечатлило твое образование. Двойная специализация в финансах и компьютерной технике..." - Молодая женщина посмотрела на Ли, которая сразу вдруг заскучала. - "Что-то не так? "
"Эрин, ты действительно хочешь говорить об этом?"
"Я только пыталась поддержать беседу".
"Ты заплатила за вечер со мной 50 000 долларов. Ты действительно хочешь разговаривать о том, что уже и так знаешь? Давай будем честными, ты достаточно узнала обо мне, чтобы претендовать на победу в викторине Trivia, посвященной моей скромной персоне. Что действительно ты хочешь узнать обо мне? Ты сказала сама... обстановка далеко не формальная". - Ли потянулась к корзине и вытащила оттуда маленькую чашку с клубникой и баночку меда. - "Десерт?"
Эрин долго и пристально смотрела на нее. Верно, она не хотела говорить об образовании полученном Ли. Она не считала это интригующим или требующим более детального изучения. Все это и так знал о ней каждый.
"Почему мы - здесь?" - наконец спросила она.
"Ты заплатила за мое общество", - ответила Ли на прямой вопрос.
"Я знаю. Но, если бы ты захотела, то смогла бы найти лазейку. Зачем все это, когда тебе известно, что я тот человек, который хочет доказать твое участие в краже драгоценного камня. И не говори мне снова о том, как ты не любишь перекладывать свои обязанности на других".
"Из-за охоты устроенной на меня, конечно", - ответила Ли с усмешкой. - "Как я могу отказаться от игры в кошки-мышки, которую ты устроила для меня?"
"Я так и предполагала", - покачала головой Эрин. - "Но к чему волноваться, если ты невиновна?"
Облизнув губы, Ли задумалась на мгновение. "Поскольку ты так не думаешь, а это, мой новый друг, является достаточной причиной".
Немного позже лимузин притормозил перед домом Эрин. Ли покинула машину первой. Вечерний воздух стал прохладным и Эрин передернула плечами, поплотнее закутываясь в пиджак. Ли прислонилась к машине и посмотрела на полицейских, которые весь вечер следили за ней. Прежде чем повернуться к Эрин, она игриво помахала им рукой.
"Видишь, я доставила тебя домой в целости и сохранности. Скажи Тупому и еще тупее, что я - не такая плохая девочка", - обвиняюще посмотрела она на блондинку.
"А что такое?"
"Что именно ты сказала детективу Макнейлу обо мне? Видишь ли, они ведут себя так, словно я собираюсь в любой момент погубить город".
"Ничего, за исключением того, что я думаю, ты..."
"Весьма одаренная личность", - сказали они в унисон, сияя улыбками на лицах. Ли изогнула бровь. - "Только не говори мне, что это приведет меня к моей гибели".
"Я сомневаюсь в этом", - ответила Эрин перед тем как повернулась лицом к зданию, в котором жила. - "Должна сказать я хорошо провела время", - бросила она на ходу, не оборачиваясь.
"Подожди минуточку, мы не закончили", - окликнула ее Ли, не отходя от автомобиля.
"Прости?" - обернулась Эрин.
"Ты придумала всю эту теорию о том, как я украла рейнский рубин, но как бы это ни было интересно, ты забыла сказать мне одну вещь". - Ли поманила к себе Эрин длинным тонким пальцем.
"И что же я забыла сказать тебе?"
"Твою теорию, почему я сделала это".
"Ах, да". - Эрин вернулась назад к машине. - "Ты хочешь, чтобы я раскрыла тебе твою мотивацию", - чересчур театральным тоном произнесла она.
Ли не удержалась и захихикала. "Да хочу". - Скрестила она руки перед грудью.
"А просто так", - получила она ответ.
"Я украла рубин за 50 миллионов долларов просто так?"
"Поскольку он украден и очень редок... ты не сможешь ни показать его, ни продать. Иначе тебя могут поймать. Исходя из этого, я подумала, а почему бы она сделала это. Она ведь богата... Но затем мне пришла мысль, а что, если ей стало скучно".
Играем в бинго ... дайте сообразительной блондинке сигару. "Похоже на ужасное занятие, чтобы развеять простую скуку".