Явно веселясь, Ли состроила обиженное выражение лица. "А я то думала, что заслужила особое внимание, поскольку вы были очарованы моей ошеломляющей внешностью и безупречным вкусом". - Ты, без всяких сомнений, привлекла мое внимание.
"Должно быть поэтому вы, в глазах многих, такой хороший главный администратор. Я не часто встречала людей, которые пахнут, как дерьмо, а выглядят словно золото".
Ли рассмеялась. Эта женщина действительно умеет выражаться. Мне, наверное, стоит начать записывать ее слова. "Что я могу сказать. Это - подарок, который я унаследовала от отца".
"Возможно, но я должна предостеречь вас, обычно я могу увидеть различие".
"Да, я заметила", - признала Ли.
"Отлично". - На этом Эрин снова попыталась уйти, но остановилась на полпути, повернувшись вполоборота. - "О, между прочим, расследование все еще идет полным ходом. И с небольшим трюком, который вы выкинули сегодня, вы только подняли эту, так называемую, игру на новый уровень", - бросила она через плечо, направляясь к двери. - "Всего хорошего, Ли..." - помахала она, не оборачиваясь, главному администратору на прощание и вышла из двери.
"Тебе также, Эрин", - улыбнулась Ли, перед тем как вздохнуть и посмотреть на экран своего монитора. После посещения ее Эрин Брэдшоу, написание ежеквартального отчета определенно не содержало в себе того интереса, как до этого.
Эта женщина определенно выводит ее из себя, решила Эрин, усаживаясь за стол и сердито удаляя сообщение, которое успела набрать раньше для своего начальства. Как бы ей не хотелось признаваться в этом, но Ли Синклер - права... каким-то образом вся эта "игра" затрагивала двух из них.
Если разобраться, Эрин совершенно не так вела все остальные дела, которые ей до этого поручали. Не смотря на хорошие гонорары, вся ее работа была довольно скучна и сводилась главным образом к бесконечным проверкам всяких махинаций со страховкой. Иногда правда, попадались случаи, как например с похищением картины Рембрандта, когда приходилось выслеживать вора, чтобы поймать его.
Погоня в самом конце была необыкновенно захватывающей... Но это ни в какое сравнение не шло с делом о рейнском рубине. В тех случаях, Эрин удавалось оставаться отстраненной и беспристрастной к происходящему. А теперь у нее такое чувство, словно что-то стоит на кону. Это ее репутация? Нет. Конечно, поражение не улучшило бы ее "резюме", но нельзя же выигрывать все дела. Может быть, все дело в потере комиссионных, составлявших десять процентов от суммы страховки? Нет. Она определенно не так сильно нуждалась в деньгах. А может, ей было невыносимо думать, что вор останется на свободе? И снова нет. Ее это вовсе не беспокоило... ведь своей основной задачей она считала возвращение украденной вещи.
Однако Эрин прекрасно осознавала, в чем заключалось отличие... в Ли Синклер. Все дело в этой необыкновенной женщине. Из-за отсутствия лучшего сравнения можно сказать, что темноволосая красавица пробралась к ней в душу.
Звонок сотового отвлек Эрин от размышлений. "Эрин Брэдшоу".
"Привет, девушка-девчушка", - прозвучал знакомый женский голос в трубке. Он принадлежал Ванессе Сент-Джеймс, ее лучшей подруге.
"Привет", - сразу же заулыбалась Эрин. - "Как - ты?"
"Чертовски устала за целый день, а в остальном просто замечательно". - И действительно ее голос звучал очень оптимистично, впрочем, как и всегда. Они повстречались, когда Эрин трудилась над очередным делом в Нью-Йорке. Это был ее первый год в "Пренхолл и Вайнмен". Ванесса как раз работала регистратором в музее, из которого была украдена дорогая статуя. Две молодые женщины сразу же подружились и с тех пор ни разу не поссорились.
В последнее время подруги играли в телефонные салки. Эрин была занята, постоянно летая по миру в попытках отыскать украденные произведения искусства, в то время как Ванесса днем работала в музее, а по вечерам пыталась раскрутиться и начать свою певческую карьеру.
"Так ты приедешь в Нью-Йорк на свой день рождения?" - спросила Ванесса.
"Не похоже на то. Дело, которое я надеялась закончить за пару дней, начинает затягиваться. Похоже, мне придется пробыть в Майами немного дольше, чем планировалось".
"Разве ты не можешь оставить все на полицию на пару дней?"
На самом деле Эрин спокойно могла оставить все на Макнейла и его команду, с условием держать ее в курсе любых изменений, ведь ее бы не было всего несколько дней. Но Эрин не хотела этого делать. Фактически это было "ее дело", и она не собиралась позволить мисс Синклер проскользнуть сквозь пальцы.
"Нет, я должна быть поблизости. Подозреваемый похож на перевоплотившегося Гудини, с таким количеством фокусов, спрятанных в ее рукаве, что я просто сбилась со счета".
"Ее рукаве? Главный подозреваемый в краже рейнского рубина - женщина?"
"Да".
"Занятно. Но послушай, я всегда говорила, что иногда лучший мужчина для работы - это женщина. Мы не только готовим, убираем, рожаем, но теперь и совершаем грандиозные грабежи драгоценных камней. Разве тебе не нравиться быть женщиной..."