"Я надеюсь, они рассказали что-нибудь стоящее".
"Понятное дело. Помнишь, я рассказывал, что конфискованное оружие было заряжено холостыми патронами".
"Да".
"Ну, так вот, кажется, для наших воров это стало таким же сюрпризом, как и для нас".
"Они не знали?"
"Они были наняты третьим лицом, которое и снабдило их оружием".
"Выходит, они были приманкой... Интересно", - направляясь к двери, произнесла Эрин.
"Эй, куда ты идешь?" - окликнул ее Макнейл.
"Принять душ".
Если бы Ли когда-либо задумала обратиться за помощью в психиатрическую больницу, то теперь было самое время... поскольку ей действительно "вкручивали мозги". Она пришла к такому выводу, слушая двух мужчин, расположившихся на противоположном конце длинного стола из красного дерева, за которым сидела у себя в компании. Ну, если быть честной с собой, она прекратила их слушать какое-то время назад. Фактически она начала напевать про себя песню "Пурпурный дождь" и обдумывать идею затяжного прыжка с парашютом в эти выходные.
"Как вы видите, наша компания может стать ценным приобретением для Компании Программного Обеспечения Синклер", - произнес невысокий рыжеволосый мужчина в очках с толстыми стеклами в металлической оправе, переглянувшись со своим партнером, который носил еще более толстые линзы и был даже ниже его. Ли мысленно ухмыльнулась; они вполне подходят под стереотип программиста. Интересно, я тоже когда-либо выглядела так? Возможно, ... однако, я всегда была намного выше. Нет, я никогда так не выглядела.
По правде сказать, Ли не видела, как они могли стать ценным приобретением для ее компании. Тормозом возможно, но определенно не ценным приобретением. Она повернула голову и посмотрела на своего вице-президента по маркетингу, сидевшего по левую сторону от нее. С ее губ сорвался тяжкий вздох. Где, черт возьми, он выкопал этих парней?
Майкл Ричардс, занимавшийся в ее компании маркетингом, посмотрел на Ли и улыбнулся. Не получив от нее ответной улыбки, он снова сконцентрировался на презентации. Ли воспользовалась этой возможностью, чтобы рассмотреть его профиль. Этого мужчину с темно-каштановыми волосами и карими глаза определенно можно было назвать красивым. Одет он был как всегда консервативно - в темно синий костюм. Это обстоятельство заставило Ли обратить внимание на собственную одежду. Она все еще была в джинсах. Это был ее обычный наряд кроме тех случаев, когда она встречалась с важными клиентами и инвесторами, ... а эти двое перед нею определенно не относились к этой категории. К тому же у нее не было времени переодеться после беседы с доктором Дункан. Эпизод с полицейским участком украл из ее дня несколько часов. Видишь, в какие неприятности ты можешь втянуть себя, Ли, - в очередной раз отчитала она себя.
Уже примерно час она выслушивала речи этих парней о виртуальной реальности. Одни разглагольствования,... очевидно, они не могут ничего показать. И если этого было не достаточно, они всякий раз останавливались со своими объяснениями на предметах, которые и ребенку были понятны. Ли это крайне раздражало. Разве они не знали, что она создала свою чертову компанию на пустом месте? Черт, это она написала большинство программ для их наилучших программных продуктов. Если бы у нее было развитие пятилетнего, и она хотела слышать их объяснения, то пригласила бы какого-нибудь дошколенка из детского сада. Очевидно, они не обратили внимания на выражение ее лица, поскольку продолжали выводить ее из себя.
Она держалась столько, сколько могла вытерпеть. "Думаю, я слышала достаточно", - произнесла она, прерывая представителей в середине предложения.
"Но мы еще не рассказали о десятой фазе".
"И не надо", - решительно произнесла Ли, поднимаясь со своего места. - "Я попрошу моих людей позвонить вам, как только мы примем решение". - Она подошла к окну. Фактически решение было уже принято, но Ли не хотелось лишать их возможности думать, будто у них может быть шанс.
"Но ... " - Двое представителей переглянулись друг с другом.
Ли оглянулась, понимая, что они не собираются уходить.
"Я прошу прощения за некоторое недоразумение". - Она сложила руки перед грудью и бросила на них один из своих лучших устрашающих холодных взглядов.
Очевидно, они поняли ее. Две заурядности собрали свои вещи и быстро вышли. Хотя нет... почти выбежали из комнаты.
Майкл не мог не ухмыльнутся, когда увидел, как Ли избавилась от мужчин.
"Так, что ты думаешь?" - спросил он, вставая из-за стола и оправляя на себе костюм. В его речи слышался английский акцент.
Ли глубоко вздохнула. "Они мне не понравились".
"Что? " - На лице Майкла читалось явное разочарование.
"Я сказала, что они мне не понравились", - повторила Ли, не отводя взгляда от вида за окном. - "Я только зря потратила свое время".
"Но, Ли ... " - Он подошел ближе. - "Ты сказала, что хочешь начать игры на арене виртуальной реальности,... поэтому я нашел тебе компанию, которая специализируется в этой области. Мы могли бы купить их по дешевке".