Читаем Vortaro de Esperanto 1910 полностью

dimensiojn: la larĝecon kaj longecon; ekstera flanko, limo, supraĵo de korpo.

Surogato.

Substanco, objekto, similanta en siaj ĉefaj ecoj pli multekostan produktaĵon kaj uzata anstataŭ ĝi:

La kverkaj glanoj estas surogato de la kafo.

Surprizi. - 1.

Renkonti, atingi subite kaj neatendite:

La taĉmento surprizis la malamikon apud la arbaro.

- 2.

Mirigi per sia neatenditeco:

La novaĵo surprizis ĉiujn.

Surprizo.

Renkonto, novaĵo neatendita.

Surprize.

En surprizanta maniero.

Surtuto.

Longa vira vesto, kies bastoj plene ĉirkaŭas la korpon.

Suspekti.

Supozi, ke iu estas kulpa:

suspekti iun pri ŝtelo.

Suspekto.

Opinio de tiu, kiu suspektas.

Suspektema.

Kiu facile suspektas.

Suspektinda.

Meritanta sus- pekton:

suspektinda silento.

Komparu:

Diveni, konjekti, supozi.

Sutano.

Pastra robo, butonumata je la antaŭa flanko.

Svarmi.

Amase sin movi en ĉiujn flankojn: La popolamaso svarmis sur la placo.

Svati.

Proponi iun por edziĝo kaj agi por aranĝi la edziĝon:

svati Jozefon al Mario.

Svatisto.

Persono, kies okupo estas svati.

Sveni.

Perdi la konscion kaj la kapablon movi siajn membrojn:

La malsanulo svenis, rigardante la preparojn al la operacio.

Sveno.

Perdo de la konscio kaj de la kapablo movi siajn membrojn.

Svingi.

Rapide movi objekton en aero tien kaj returnen:

svingi la naztukon por adiaŭo, la hundo svingas la voston.

Svingo.

Ago de tiu, kiu svingas. Komparu:

Balanci, skui, ŝanceli.

En ŝajna maniero.

Sajno.

Aspekto, impreso, erariganta pri la realaj ecoj.

Sajnigi.

Preni aspekton, erarigantan pri la realaj ecoj:

ŝajnigi amon.

Sakoj.

32 figuroj, per kiuj oni ludas sam- noman ludon sur tabulo, dividita en 64 egalajn kvadratojn. {nun singulare: ŝako}.

Ŝakalo

(Zool.). Raba mambesto el la familio de l' hundoj

(Canis aureus).

Ŝakto.

Kvarangula kavo, kondukanta en minejon.

Ŝalo.

Granda lana, silka tuko, kiun la virinoj portas sur la ŝultroj.

Ŝalmo.

Simpla blovinstrumento de la paŝtistoj.

Ŝalupo.

Unumasta ŝipeto, servanta grandan ŝipon.

Ŝamo.

Delikata antilopa ledo de hele flava koloro.

Ŝanco.

Probableco de sukceso: Via kandidato havas neniun ŝancon esti elektita.

Ŝanceli.

Forte movi objekton tien kaj returnen por ĝin renversi:

Samsono ekŝancelis la kolonon kaj la tuta konstruaĵo falis.

Ŝanceliĝi.

-

1.

Moviĝi tien kaj returnen kaj esti minacata de la danĝero fali:

Dum ventego ĉiuj ŝanceliĝas sur la ferdeko. La konstruaĵo ŝanceliĝis de la tertremo

- 2.

Ne scii, ne esti certa, ĉu oni devas fari ion aŭ ne:

longe ŝanceliĝi antaŭ decido.

Ŝanceliĝema.

Ĉiam ŝanceliĝanta antaŭ decido, ne decidema. Komparu:

Balanci, akui, svingi.

Ŝanĝi.

Anstataŭ unu objekto preni alian, aliigi: ŝanĝi veston, ŝanĝi loĝejon. La uniformo tute ŝanĝis la aspekton de la junulo.

Interŝanĝi.

Preni objekton de iu kaj doni por ĝi alian egalvaloran kaj reciproke: La vilaĝano interŝanĝis kun amiko ĉapelon je ĉapo.

Ŝanĝebla.

Kiu povas esti ŝanĝata: skribmaŝino kun ŝanĝebla alfabeto.

Ŝankro

(Med.). Infekta ulcero de la seksaj organoj.

Ŝarado.

Enigmo, en kiu oni devas diveni vorton, posedante difinon de ĉiu ĝia silabo aŭ de grupoj de ĝiaj silaboj, prezentantaj plenan vorton.

Ŝargi.

Ŝarĝi pafilon.

Ŝarĝi.

-

1.

Meti sur io pezajn korpojn portotajn:

ŝarĝi ĉevalon, veturilon, ŝipon.

- 2.

Meti en pafilon pulvon, kuglojn.

Ŝarĝo.

Objekto per kiu oni ŝarĝas.

Ŝarko

(Zool.). Raba mara fiŝo el la vico de la transversobuŝaj

(Squalus).

Ŝati.

Havi altan opinion pri ies kapabloj, valoro:

ŝati ies talenton.

Ŝato.

Opinio de tiu, kiu ŝatas.

Malŝati.

Havi malaltan opinion pri ies kapabloj. valoro.

Malŝato.

Opinio de tiu, kiu malŝatas.

Ŝaŭmo.

Blanka substanco. konsistanta el kuniĝintaj veziketoj de fluidaĵo, forte skuata:

la ŝaŭmo de la ondoj.

Ŝaumi.

Eligi ŝaŭmon:

ŝaŭmanta biero.

Ŝelo.

Natura kovraĵo de arboj, ovoj, fruktoj.

Senŝeligi.

Senigi ion de la ŝelo:

senŝeligi pomon.

Ŝelko.

Duobla elasta rubando, metata sur la ŝultroj por porti la pantalonojn.

Ŝerci.

Diri ion por ridigi; paroli ne serioze.

Ŝerco.

Vortoj de tiu, kiu ŝercas.

Ŝerca.

Kiu ŝercas:

ŝerca vorto.

Ŝerce.

En ŝerca maniero, kun ŝerco.

Ŝi.

Virina pronomo de la tria persono de l' ununombro:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука