Читаем Восемь артефактов для некромантки полностью

– Я видел маркизу в ловушке, лишённую магии и возможности выбраться. Там не действовали артефакты и проклятья – она была самой собой, – воздушник не стал возражать и уходить от темы. – Артефакты лишь усиливают качества характера Эйлис, но в опасной ситуации она не станет падать в обморок или беспокоиться о сохранности туфелек. Боевая подруга, за которой хоть к демонам, хоть на казнь. И именно она смогла вдохновить тебя на подвиги, старина.

– Я услышал тебя, Бэрт, – глухо проговорил Нэйтон и сжал челюсти.

Не глядя на старого друга, некромант развернулся и поспешил в дом. Пользоваться артефактами жены он сможет без тяжести проклятий, а в столичном особняке у него собраны редкие виды оружия: метательные ножи, почти такие же, как у жены, но с зазубренными краями; зачарованные стилеты длиной в половину ладони – такие легко входят между рёбрами или в основание затылка.

Маркиз собрал за время служения королю столько диковинных штучек, что их хватит на полную амуницию боевой четвёрки. И все их можно незаметно разместить на одежде: вшить в ворот рубашки специальные иглы и напильники, скрыть в складках сюртука или под швом рукавов стилеты.

Наверняка его величество пришлёт магического вестника сразу, как только Олсандэйр объявится в столице. Теперь над ним не тяготеет бремя клятвы, но и открываться так сразу не стоит – нужно сначала послушать Фергала Гайбарра и только потом решить, подписывать ли с ним договор. Эйлис дала Нэйтону шанс, и упускать его он не собирался.

Глава 33

Олсандэйр смотрел на лицо монарха, отмечая, что за последние полгода тот сильно сдал: морщины углубились, стали резче; в волосах больше не осталось знаменитой рыжины Гайбарров – бесцветные пряди, похожие на нити для ловли рыбы, старательно зачёсаны назад так, чтобы скрыть появившиеся на макушке залысины. Когда-то Фергал был красивым статным мужчиной, но сейчас казался измождённым стариком, у которого живыми остались только глаза, до сих пор не утратившие прежнего блеска.

– То есть ты хочешь сказать, что девчонка самостоятельно отыскала артефакты, потерянные несколько столетий назад, и вычислила, кто состоит в Ордене Кровавого Рассвета? – его королевское величество Фергал Уинсин Гайбарр метнул на родственника острый взгляд, придирчиво осмотрел разложенные на столе листы и уже громче рявкнул. – С ума сошёл?! Как ты это себе представляешь?

– Очень даже легко. Ты просто не видел её, Фергал, – Нэйтон мечтательно прикрыл глаза, с лёгкостью нацепил на лицо маску влюблённого дурачка и стряхнул с пальцев капельку Тьмы. – Эйлис сильная, волевая, решительная, талантливая и…

– Да понял я уже, – король перебил кузена и хлопнул ладонью по столу. – Ты влюбился в собственную жену. А приказ был проследить и выяснить, состоит ли она в Ордене. Ты должен был найти артефакты! Какого демона ты вообще женился?

– Обстоятельства так сложились, но я не жалею, – Олсандэйр поправил обшлаг рукава, проверяя, не виднеется ли скрытый в нём стилет.

Убить короля он не сможет – Тени не позволят, но в случае гнева монарха не станет стоять в ожидании казни. Амулет переноса под рубашкой грел сердце и добавлял уверенности, хотя Нэйтон привык рассчитывать в первую очередь на собственные силы. Некромант был в бешенстве, но воспитание и здравый смысл не позволяли высказать королю всё, что он думал. Сейчас Олсандэйр пытался понять, насколько глубоко его величество погряз в магии крови. Тени должны были защитить короля от воздействия, но добровольное участие никто не отменял, а против него даже ассасины бессильны.

– Ты просишь меня отправить Теней в логово безумных фанатиков, – Фергал нахмурился, но взгляд его не отрывался от списка имён и титулов. Нэйтон буквально чувствовал, как в голове короля вспыхивают вопросы. Наверняка он пытается понять, как Эйлис добыла эти сведения.

– Тени обучены, хладнокровны и невосприимчивы к магии, – лорд Олсандэйр с трудом сдерживался, чтобы не наорать на родственника, который притворяется, что не догадывался о том, как глубоко Орден запустил свои загребущие руки. Одного визита в родовой замок хватило, чтобы понять – Эйлис не солгала ни словом, ни знаком. – Нужно ударить сразу по всем укрытиям, чтобы они не успели предупредить друг друга.

– Хорошо, будет тебе разрешение. Когда всё закончится, представишь супругу лично, – Фергал Уинсин Гайбарр прищурился и долгим взглядом посмотрел на родственника. Затем махнул рукой, показывая, что аудиенция закончена, снова глянул на записи некромантки и бросил в спину маркиза, уже взявшегося за ручку двери. – Если выяснится, что девчонка состоит в Ордене, – ты сам избавишься от неё. А тебя я сошлю на рудники, лишу титула и навсегда забуду о нашем родстве.

– Конечно, ваше величество! Ваше желание – закон, – Нэйтон глубоко поклонился и покинул кабинет.

– Ты всё слышал, собирай людей, – кивнул король личному телохранителю, проявившемуся из тени в углу. – Всех членов Ордена уничтожить, лаборатории и алтари опечатать, пленников допросить. За Олсандэйром следить каждую секунду, за его женой, если будет жива, – и того больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика