Читаем Восемь артефактов для некромантки полностью

– Ты только что выложилась по полной, – Нэйтону хотелось схватить девушку за плечи и трясти, пока она не придёт в себя и не перестанет быть такой равнодушной. Это его обязанность быть спокойным и защищать жену, а получилось так, что она всё сделала сама. – Тебе нужно отдохнуть и восстановить силы.

– На ритуал моих сил хватит. Если ты устал, то можешь вернуться в особняк – дальше я справлюсь сама, – Эйлис рассчитывала закончить с ритуалом до наступления ночи и восстановиться во временном кармане.

– Возьми меня с собой, – попросил Нэйтон. – Я не стану мешать, обещаю.

Некромантка кивнула, перенесла их в Голлагэр и взяла в своей лаборатории котелок с бурлящей безо всякого огня жидкостью, затем позвала призрака. Если всё получится – расклад сил будет совсем другим, а помощь, в случае чего, лишней не будет. К тому же, именно рядом с курганом, в котором Эйлис планировала провести ритуал, разросся весьма ядовитый кустарник, от яда которого не было иммунитета даже у боевиков департамента.

Глава 26

Пока Нэйтон собирал необходимые части скелетов для Эйлис, она бросила в зелье коготь фератии, помешала, немного подумала и добавила ещё один. Когда основные приготовления к ритуалу были завершены, Олсандэйр заметил усталую улыбку супруги и незаметно выдохнул – действие проклятья наконец отступило, и жена больше не похожа на ледяную статую с вымороженными чувствами.

– Я не видел этого ритуала, расскажи, что собираешься делать, – тихо попросил он, надеясь разговорить девушку.

– Основа такая же, как при создании зомби, но там мы имеем готовое тело. Здесь нужно сначала обработать каждую кость специальным составом.

Слушая детальный рассказ супруги, Нэйтон подумал о том, что сильно сглупил, не рассказав всю правду с самого начала. Сейчас им бы не пришлось так мучительно долго сближаться, ведь основные претензии жены были справедливы и вполне обоснованы – он умолчал о многих вещах, которые оказались важными для Эйлис. Но откуда ему было знать, что адептка четвёртого курса сможет собрать артефакты, открыть портал в Голлагэр и обучиться самостоятельно до уровня магистра за каких-то полгода? Олсандэйр до сих пор не понимал, как ей это удалось.

– Тебе не кажется, что голем должен быть поменьше размером? – полюбопытствовал маркиз, осмотрев приготовления супруги.

– Какой смысл создавать то, что уже было? Дополнительные суставы позволят трансформировать тело, – Нэйтону заметил, как в глазах жены сверкнула красноватая искорка. – Ты же видел моих экрискайцев, правда они красавцы?

– Хм, ты уверена? – он чуть не сказал вслух, что сомневается в успешном завершении ритуала, но вовремя спохватился. – Эйлис, я хотел спросить… ты хочешь расторгнуть брак?

– Мы женаты меньше месяца, – девушка всыпала в котелок растёртый корень арамы, отмерила ровно дюжину капель живицы тивита и, не поворачивая головы, продолжила. – Ты уже сомневаешься в том, что сможешь прожить со мной до… скажем, до глубокой старости?

– Я хотел бы состариться рядом с тобой, но сомневаюсь, что тебе нужен этот брак. Ты получила артефакты, смогла попасть в особняк моего рода в Голлагэре, – магистр проводил взглядом очередную склянку с чьим-то прахом и признался. – Мне кажется, что ты больше не нуждаешься во мне.

– Я привыкла сама бороться за своё будущее. Я искала способ разорвать навязанную помолвку, отказалась принять вынужденное наставничество, – Эйлис обернулась и посмотрела на мужа изучающим взглядом – под плащом сложно было определить, ранен ли он, но лицо выглядело слишком бледным.

– Ты слишком самостоятельна. Понимаю, ты не привыкла никому доверять, и я даже согласен, что это нужное качество для тёмного мага, – мужчина прикрыл ненадолго веки и скривился, будто вспомнил что-то не очень приятное. – Но я твой муж.

– Хорошо, – некромантка достала из сумки пузырёк с тонизирующей настойкой и протянула супругу. – Я согласна пересмотреть отношение к тебе, если расскажешь о том, как сумел вернуть мою душу в тело после наступления окончательной смерти.

– Истинное Воскрешение – одно из самых сильных заклинаний некромантии. В нашем роду не было стихийников, целителей или артефакторов, – магистр откупорил флакон, принюхался к содержимому и залпом выпил горьковатую жидкость. – Олсандэйры всегда находили пару среди некромантов. Отец обучал нас с сестрой, мы обучим своих детей, а они – своих.

– Кто-то знает об этом? – девушка удовлетворённо кивнула, заметив, как на бледных до синевы щеках начал появляться румянец и пихнула пустой пузырёк обратно в сумку. Её саму заклинанию Истинного Воскрешения научил прадед, но практиковаться было не на ком. Арик утверждал, что это забытые знания из арсенала серебряных магов.

– Только Олсандэйры и его величество на правах дальнего родственника, не кровного, конечно, – криво улыбнулся магистр и благодарно принял ещё одно зелье, протянутое супругой. Проверять или принюхиваться в этот раз он не стал. – Моя двоюродная бабка вышла замуж за кузена королевы.

– Спасибо, – пристально вглядываясь в лицо мужа, ответила некромантка и отметила время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика