Читаем Восемь мечей полностью

Спинелли сидел на переднем сиденье своей машины, в полной темноте. Он и не попытался завести двигатель. Через равные промежутки времени он чиркал спичкой и прикуривал очередную сигарету, поглядывал на наручные часы; должно быть, все это время он продолжал пить. Хью не знал, сколько времени прошло, но, казалось, каждую мышцу его тела пронзила судорога. Луна уже растворялась в наплывающих на нее облаках…

Вдали раздался едва слышный раскат грома. Животные забеспокоились на скотном дворе. Напряженный и утомленный, Хью сорвался с места, как только услышал, как осторожно открывается дверь машины. Из нее выскользнул Спинелли, нечаянно стукнув бутылкой о дверь. Он вышел на дорогу и казался трезвым как стеклышко.

Спинелли двигался крайне осторожно, пока не стихли звуки, доносившиеся из таверны, и Хью приходилось следовать за ним с еще большей осторожностью. На полпути вверх по холму Спинелли вышел на середину дороги. Он неожиданно остановился у низкой церковной ограды и оперся на ее камни. Спинелли хихикнул. Он взглянул на колокольню, на которой лунный свет играл с побегами плюща, на причудливое крылечко и на могильные плиты во дворе.

– «Здесь праотцы села, в гробах уединенных, – продекламировал Спинелли, сделав театральный жест, – навеки затворясь, сном непробудным спят»[8]. Дичь!

Нечто описало в воздухе круг, раздался звон разбитой о камень бутылки.

Спинелли двинулся дальше.

Выходка, которая просто обескуражила Хью, казалось, вызвала в душе Спинелли прилив мужества. Хью внезапно захотелось догнать Спинелли, ткнуть его в плечо и одним ударом в челюсть повалить его на обочину дороги без чувств. Такая последовательность действий любому пришлась бы по душе и уж точно избавила бы от дальнейших неприятностей и разрядила бы напряжение, которого и так хватало той ночью. Он уже не боялся пистолета Спинелли. Вряд ли у того хватит смелости, даже под страхом смерти, выхватить его и выстрелить. Обдумывая эту идею, Хью попытался мысленно набросать портрет Спинелли, основываясь на тех хитросплетениях характера, которые ему довелось наблюдать этим вечером; Спинелли был скорее хорош в тщательно спланированных налетах или изощренных схемах, что следовало из его манеры…

Хью замер. Спинелли остановился практически у самого дома Морганов, в котором давно погасли огни. Он перешел на левую сторону дороги, к стене, ограждающей парк Гранжа, добыл из кармана спичку, зажег ее и дотронулся до стены. За ней, вне всяких сомнений, находился гостевой дом. Хью вжимался в изгородь на противоположной стороне дороги. Он стал осторожно красться…

Как вдруг кто-то схватил его сзади за плечо.

Хью испытал сильнейшее потрясение в своей жизни. На секунду он замер, без единой мысли, не в состоянии пошевелиться. «Убийца», – пронеслось у него в голове. Он взял себя в руки и резко обернулся, чтобы нанести удар. Вдруг у самого его уха зазвучал голос, настолько тихий, что Хью показалось, будто он слышит его в своей голове; голос шептал тише шелеста листвы живой изгороди:

– Все хорошо, я давно слежу. Можно мне с вами? Вам, наверное, понадобится помощь.

Едва уловимый шепот стих. Медленно обернувшись, Хью понял, что изгородь, в которой он стоял, находилась вплотную к воротам дома Морганов. Отблеск лунного света пробежал по линзам очков писателя. Практически невидимый, он свешивался с ворот. Не рискнув зашептать в ответ, Хью кивнул в знак согласия. Компания была ему кстати. Морган спрыгнул в мокрую траву в теннисных туфлях, и скрип калитки, которым сопровождался прыжок, из-за расстроенных нервов показался Хью оглушительным.

Хотя нет; скрип издала другая калитка, та, что подальше. Спинелли отыскал в стене проход к гостевому дому. Послышался шелест травы, он зашел внутрь. Спинелли чиркнул спичкой и оставил калитку открытой. Хорошая работа. Хью едва ли не на четвереньках миновал залитый лунным светом участок дороги, Морган – следом; он прильнул к стене, переводя дыхание. Ощутив спиной шероховатость камня, Хью исполнился уверенности. Дальше им нужно было войти в калитку…

На секунду Хью охватили сомнения. Спинелли не было ни видно, ни слышно. Сырые кроны деревьев нависали над тропой и тихо шептались меж собой; свет луны, окутанной облаками, не проникал сюда и лишь искажал очертания в темноте. Над тропой витали странные клочья паутины, которая при продвижении вперед то и дело лезла в рот. Хью почувствовал, как Морган ткнул его в спину, в темноте на бесконечной аллее среди деревьев продолжалась их безумная игра в прятки… которая, в свою очередь, закончилась совершенно внезапно. Показались опушка и сказочно уродливый дом на ней. Его окна, закованные в решетки, тускло поблескивали под луной. Вновь стало видно Спинелли.

Он вышел на опушку, и на этот раз в руке у него был пистолет. Он медленно и нервно водил дулом по кругу, будто просматривая всю опушку. Но ничего не менялось…

Затем он исчез из поля зрения Хью и Моргана, двинувшись по кирпичной дорожке, которая вела к Гранжу. Был слышен шелест его шагов по сырой траве, неуверенных, нетвердых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив