Читаем Восхитительная Вильфа полностью

- Так вот! - продолжал Майлз. - Тот опринкианин, о котором я говорю, желает, чтобы мы величали его мистером Реджиллой. И этот мистер Реджилла, как он говорит, прибывает к нам с целью ознакомления с повседневной жизнью землян посредством проживания под одной крышей с супружеской парой. И не просто с супружеской парой, а с такой, которая держит в доме какое-нибудь домашнее животное. Опринкиане просто без ума от мысли о том, что некоторые из нас я-то - нет - держат в доме представителей менее развитых видов и относятся к ним почти как к членам семейства. Они полагают, что для таких, как мы, это свидетельство некоей продвинутости.

Майлз немного помолчал и добавил:

- Естественно, подобное пожелание весьма ограничит наши действия в отношении опринкианина - чего бы мне очень не хотелось. И прежде всего мне не хотелось бы, чтобы он общался с кем-либо, не являющимся сотрудником Секретариата, - это чересчур рискованно. Посторонний человек способен наделать ошибок.

- Верно, - согласился Том.

- Верно! - рявкнул Майлз. - Итак, я не хочу, чтобы он общался с кем-либо, кто не является сотрудником Секретариата. Теперь что касается того, кто конкретно поселит у себя мистера Реджиллу.. Сам Секретарь, конечно, исключается. Я тоже, хотя мы с Секретарем уже обговаривали вкратце вариант насчет того, чтобы мистера Реджиллу поселить у меня.

Майлз умолк и некоторое время созерцал Тома в упор, словно ожидал, что тот предложит еще какую-нибудь семейную пару, достойную приютить у себя высокого гостя.

- Конечно, - снова согласился Том. Майлз продолжал:

- Увы, у нас нет никакого домашнего животного. Моя жена не прочь завести кошку, но... - Майлз едва заметно ухмыльнулся: подобные желания он считал проявлением слабохарактерности, - но у нее аллергия на кошек, иначе мы бы взяли у кого-нибудь кошку напрокат. Ну, да не в этом дело. Кошек мистер Реджилла так или иначе отверг. Он поинтересовался: какие два самых популярных животных из тех, кого люди держат в доме? Мы провели быстрое статистическое исследование и установили: кошки и собаки. Он выбрал собак - но у моей жены и на собак аллергия. Мистер Реджилла выбрал собак, потому что они - как он сказал - прирученные волки, а понаблюдать за присутствием прирученных хищников в жизни самых обычных людей - это очень увлекательно. Похоже, у него были и еще какие-то особые, чисто опринкианские причины для подобного выбора, но он изложил их как-то туманно. Так что пересказывать их тебе бесполезно.

Майлз снова помолчал - на этот раз, как решил Том, больше для того, чтобы отдышаться.

- Это понятно, сэр, - сказал Том, чтобы чем-то заполнить паузу.

- Еще бы непонятно, - набрав воздуха, буркнул Майлз. - В общем, так: я изучил перечень сотрудников Секретариата и отобрал пятерых кандидатов, самого достойного из которых должен теперь выбрать сам Секретарь. Не волнуйся, поспешил успокоить Тома Майлз, - ты, твоя жена и ваша собака в это число не вошли.

- Да я и не думал... - начал было Том, но Майлз оборвал его.

- Словом, вы не вошли. Ты и твоя жена Джуди...

- Люси, - холодно поправил начальника Том.

- А, ну да, Люси, - спохватился Майлз. - Вроде бы я как-то раз видел ее на новогодней вечеринке. Молодая дама, такие у нее рыжевато-коричневые волосы.., как-то этот цвет называется, да я позабыл как.., ну, впрочем, не важно. Главное то, что мистер Реджилла проведет двое суток в той семье, которая будет для этого выбрана, дабы получить представление о том, что собой представляют люди и домашние животные вместе. Это Секретарю решать, у кого он поселится. Он собирался встретиться со мной во второй половине дня, чтобы я сообщил ему кое-какие мелочи, не упомянутые в личных досье каждого из кандидатов, но я непременно должен присутствовать на слушаниях в Здании Конференций Комитета. Так что с Секретарем придется встретиться тебе.

- Мне? - изумленно переспросил Том.

- По-моему, я ясно выразился. Когда Секретарь узнал, что я буду занят, он попросил, чтобы меня заменил ты. Вот досье пяти подходящих хозяев. Это Дженнингс, Ниновски, Орманд, Джонду и Уилтс. Ты их всех знаешь и сможешь рассказать о них Секретарю все что нужно. Пусси приготовила копии этих досье для тебя, чтобы ты мог подглядывать в них. Копии возьми у Пусси и вернись ко мне, да поторопись.

Том поторопился.

Он вернулся в кабинет Майлза с тяжеленной стопкой досье в скользких кожаных папках. Майлз с нетерпением ждал его, стоя около небольшой коричневой двери у дальней стены кабинета. Проходя мимо письменного стола начальника, Том обратил внимание на то, что в корзинке для бумаг лежит еще одна точно такая же папка с досье. Том подошел к Майлзу, тот нажал кнопку, дверь отъехала, и за ней оказалась кабина небольшого персонального лифта. Они вошли в кабину и поднялись на один этаж вверх. Выйдя, они оказались в приемной перед кабинетом Секретаря Домэнго Аскизи.

Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги