Читаем Восходящая тень полностью

— В любом случае, — продолжила Илэйн, — она поможет Черным Айя в их поисках. Однако, если она Принимает их за Айз Седай, мы, думаю, могли бы рассчитывать на ее помощь, открыв ей правду. Ну, а коли она — их пленница, мы можем надеяться на ее услуги в благодарность за освобождение. Если Аматера предоставит свободу действий нам и прикажет своим людям помогать нам, даже Лиандрин и ее спутницам во дворце не удержаться, раз Панарх велит убираться прочь.

— Стало быть, наша задача состоит в том, чтобы выяснить, одурачена она, пленена или же в сговоре с ними, — заявил Том, жестикулируя своими сурса. Почему-то он превосходно управлялся с этими штуковинами.

Джуилин покачал головой:

— Подлинная наша задача состоит прежде всего в том, чтобы добраться до нее, независимо от того, в каком положении она находится. Джайхим Карридин окружил Панарший Дворец кольцом из пяти сотен Белоплащников. Численность Панаршего Легиона в два раза больше, да и Гражданскую Стражу нельзя сбрасывать со счетов. Немногие из фортов Танчико охраняются и вполовину так хорошо.

— Так мы же не собираемся брать Панарший Дворец штурмом, — сухо заметила Найнив. — Мозгами надо шевелить, а не мускулами и не волосами на груди. Как я могу судить…

Обсуждение продолжалось и после того, как все покончили с едой. Даже Эгинин высказала несколько дельных предложений, хотя до этого довольно долго сидела молча, ничего не ела и, кажется, даже не прислушивалась к разговору. Том охотно поддержал некоторые из ее соображений, другие же с жаром отверг. Впрочем, в такой же манере он беседовал и со всеми остальными. Даже Домон, что и вовсе удивительно, вступился за Эгинин, когда Найнив велела ей помолчать.

— Она дело говорит, госпожа ал’Мира. Глупо пренебрегать умными советами, от кого бы они ни исходили.

К сожалению, после двух часов споров и разговоров собеседники мало к чему пришли. Толку от известия о местонахождении Черных сестер было немного, пока оставалась под вопросом позиция Аматеры. Выяснить эту позицию предстояло мужчинам, имевшим в Танчико обширные знакомства и связи.

Правда, мужчины и тут проявили обычное свое скудоумие — никто из них не соглашался оставить Илэйн и Найнив наедине с шончанкой. В конце концов их упрямство рассердило Найнив, и она оплела всех троих потоками Воздуха.

— Неужто, — язвительно заявила окруженная свечением саидар Найнив накрепко связанным невидимыми узами мужчинам, — никому из вас в голову не пришло, что любая из нас может сделать то же самое и с этой шончанкой, стоит ей пикнуть?

Лишь когда все трое согласно закивали головами — больше ничем они и пошевелить не могли, — Найнив согласилась их отпустить.

— У тебя вышколенная команда, — заметила Эгинин, когда за ними закрылась дверь.

— А ты, шончанка, молчи, — сердито оборвала ее Найнив и сцепила руки. Похоже, она оставила привычку теребить в раздражении свои косы. — Сиди и молчи.

Было нестерпимо тоскливо сидеть, уставясь на сливовые деревья, и в полном бездействии ждать хоть каких-то новостей, в то время как Том и Джуилин занимались делом. Но еще тоскливее было слышать, как то один, то другой, забегая с коротким докладом, сообщал, что еще один след никуда не привел.

Когда Том появился в первый раз, со свежим кровоподтеком на щеке, Илэйн сказала:

— Том, не лучше ли тебе остаться здесь и выслушивать сообщения Джуилина и мастера Домона? Пожалуй, ты лучше нас сумел бы оценить эти сведения.

Найнив громко фыркнула, а менестрель затряс лохматой головой:

— Нет-нет, я как раз прослышал об одном доме на Веране, куда Аматера несколько раз тайно наведывалась как раз перед тем, как ее избрали Панархом.

И он исчез прежде, чем Илэйн успела возразить.

Когда Том вернулся во второй раз, хромая заметно сильнее обычного, он сообщил, что в этом доме проживает всего-навсего старая нянька Аматеры. Тут уж Илэйн решительно заявила:

— Ты останешься здесь, Том, иначе тебе будет худо, а я этого не допущу.

— Мне? Худо? — удивился менестрель. — Дитя, да я уже много лет не чувствовал себя так прекрасно, как сейчас. Лучше передай Джуилину и Байлу, что где-то в городе живет женщина по имени Кериндра, которая вроде бы знает всю подноготную о тайных делишках Аматеры.

Том взмахнул плащом и, сильно припадая на ногу, удалился. Илэйн успела заметить, что в плаще прибавилась новая дырка. Вот ведь вздорный, упрямый старик.

Раз за толстыми стенами послышались шум, дикие крики и вопли. Рендра вбежала в комнату в тот момент, когда Илэйн уже решила спуститься и выяснить, в чем дело.

— Небольшая стычка на улице. Не стоит беспокоиться, люди Байла Домона не подпустят толпу. Не волнуйтесь, все будет хорошо.

— Это мятеж? — резко спросила Найнив. До сих пор территория, прилегающая к гостинице, оставалась одним из самых спокойных районов города.

— Нет-нет, — успокаивающе заверила Рендра. — Ничего страшного. Наверное, эти люди просто голодны. Им скажут, где находится бесплатная кухня Домона, и они сразу уйдут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги