Читаем Восхождение читателя полностью

— В том, что как и в большинстве городков нашей части королевства, городом управляют две ветви власти. Дворяне — и выбранные народом. Выборная власть, как вы видели сегодня, не всегда рубит головы только потому, что кто-то очень богатый этого захотел.

— Понимаю.

— В большей части королевства на руководящих должностях сидят дворяне. Так что вам сегодня повезло, молодой человек.

— И я благодарен вам за это, мастер Сатербилд.

— Но несмотря на это, на вашем месте я бы поторопился уехать из Лауэрстоуна в течение максимум пяти дней.

— Обязательно воспользуюсь вашим советом. А можно ли узнать причину столь точного срока?

— Вы наделали в моём городе много шума. Так что теперь к нему оказалось привлечено внимание… Иного уровня, если вы понимаете, о чём я.

— Боюсь, не совсем.

— Вы отдавали больную мозоль аристократам-коррупционерам и, судя по всему, большой группе людей, какое-то время работающих с разбойниками. Это не может остаться незамеченным государственным аппаратом, господин де Сангр. Но хуже то, что один из участников этой группировки сегодня утром отправил официальный запрос в Инквизици. На ваше имя.

— На моё? — в голове у меня начала крутиться мысль, что от группы людей под названием «Инквизиция» ждать добра не стоит…

— Именно. На то, под которым вы жили до восемнадцати лет в поместье своего дяди.

— И какие вопросы ко мне могут возникнуть у Инквизиции?

— Разные, молодой человек. В провинции власть этого ордена сильнее, чем в центральной части королевства. Тут гораздо меньше просвящённых людей, и ваша магия крови многим действительно может показаться едва ли не тем же самым, что демонология, или некромантия.

— Люди боятся крови, — вспомнил я свои недавние размышления по этому поводу.

— Именно. Поэтому будьте уверены — вам придётся согласиться с инквизиторами, и отправиться к ним в обитель. Лишь убедившись, что вы не одержимы демонами, не несёте опасности, они выпустят вас.

— Отказаться от такого приглашения, как я понимаю, невозможно?

— Верно. Любой отказ приравняется к признанию вины.

— Но так можно написать донос про любого человека…

— Нет, обычно, требуются серьёзные доказательства — только если у вас нет там своих связей…

— Понимаю… — протянул я, и правда прекрасно представляя, о чём говорит мэр. Видимо, де Бар обиделся на меня сильнее, чем я думал… Решил подстраховаться, ещё и какую-то Инквизицию приплёл… Урод…

«Надо было с ним разобраться до того, как он воспользовался своим положением!» — кровожадно заявил Кринге.

«Не могу же я убивать каждого встречного из гипотетических соображений!»

— К тому же, у них появится информация и о запросе в Книгу Первых Имён о вас. И есть большой шанс, что вы будете сидеть в обители Инквизиции, пока им не придёт ответ. А уж от того, каким он будет…

Мэр не закончил, но всё было понятно и так. Если я соврал о своём дворянском происхождении, ничего хорошего меня не ждёт.

Инквизиция, @#$%! не было печали…

Я был благодарен мэру за предупреждение, и решил не терять времени. Голову Арахны оставил прямо на столе, сказав, что подожду, во сколько её оценит сам мэр. Тот, не торгуясь, предложил четыреста золотых. Я подозревал, что цена занижена втрое, а то и больше — но сам не смог бы сделать с этой головой ничего. А заниматься долгими поисками или устраиванием аукциона времени не было — так что решил просто. Если цена устроит — беру.

Четыре сотни золотых меня вполне устроили, но я накинул ещё сто — и мэр почти сразу уступил.

«Проклятье! Кайл, ты хреново торгуешься!»

«Отвали, всё равно это не твои деньги! Вот как начнёшь делиться донатами за книгу — тогда и поговорим!»

«О-о-о, кажется, я кого-то научил плохому на свою голову…»

Покинув магистрат, я заскочил в банк. Обновил свой счёт, ещё раз на всякий случай, будут ли мне доступны деньги по расписке этого отделения в банках других городов. Получив утвердительный ответ, я направился в «Вепря», где у меня была снята комната до конца недели. Солнце клонилось к горизонту, когда я толкнул тяжёлую дверь заведения.

Внутри было почти пусто — пара случайных посетителей. Поздоровавшись с пузатым хозяином за стойкой, я прихватил кувшин хаша и сразу отправился на второй этаж. Хотелось снять с себя всю эту грязную одежду, лечь в кровать и провалиться в глубокий сон…

Повернув в замке ключ, я толкнул дверь плечом, ввалился в комнату, прикоснулся к магическому светильнику…

И едва не подпрыгнул, увидев растянувшийся на кровати соблазнительный силуэт!

Фигуристая особа, лежащая ко мне спиной, потянулась, чуть повернула голову — и я понял, что это жена Гортрама! Фигуристрая тётя Кайла — Арита.

— Наконец-то ты вернулся… — промурлыкала она, — Я уже устала ждать!

— Э-э-э… — я обалдело пялился на её фигуру, — Тётя, ты что тут забыла?

Перейти на страницу:

Похожие книги