В глазах Ришель плясал восторг. Она широко улыбнулась, наверное, воображая все те вещи, которые будет делать с ней Салем. Затем она сложила пальцы домиком, вновь переключая внимание на меня.
— Прежде чем я начну, мне нужно знать больше. Как она подцепила эту болезнь? Я хочу услышать это её словами.
Ах. Наконец-то мне разрешили говорить. Высока вероятность, что Ришель почует малейшие признаки обмана, поэтому я старалась придерживаться правды.
— Я заключила сделку с морским богом. Жертва в обмен на силу. И как оказалось, это была не лучшая сделка. Морской бог пожелал заполучить мою жизнь.
Леди Ришель прищурилась.
— Бред какой. И теперь у тебя ещё меньше силы, чем было изначально, я права?
Под дымкой любовного зелья вскипела злость.
— Да, теперь у меня меньше силы.
— Божественное проклятье не так-то легко обратить вспять. Вовсе нелегко. И зачем тебе понадобилось больше силы? Ты хотела освободиться из плена Салема?
Я заставила себя приторно сладко улыбнуться.
— Это была дурацкая идея.
Ришель выглядела очень довольной этим ответом и снова посмотрела в глаза Салема.
— Но у тебя есть своё проклятье, Салем.
Теперь она завладела моим интересом.
— Оно меня больше не беспокоит, — сказал Салем. — Я его контролирую.
Ришель прижала палец к своим губам.
— Но я прямо сейчас вижу вокруг тебя проклятье. Оно по-прежнему сильно, готово поглотить тебя. Оно становится сильнее день ото дня, разве нет? Я слышала, что ты одержал над ним верх. Но теперь вижу, что это совсем не так. Что-то случилось и вновь воспламенило его?
Салем медленно пожал плечами, но я читала в его глазах холодную ярость.
— Как я и сказал, я научился его контролировать, — в его голосе звучали резкие нотки, указывающие на обратное: он вот-вот потеряет контроль.
— Тебе будет сложно править королевством, имея такое проклятье. Я помню, в какого монстра оно тебя превращало. Дьявол в пещере, пылающий, убивающий, забирающий у любого всё, что пожелает. И оно опять распаляет тебя, ведь так? Из тебя выйдет не лучший король, если это сводит тебя с ума, разве нет? Даже до проклятья ты с трудом контролировал себя.
Я украдкой взглянула на него и увидела огонь, вздымающийся в его глазах. Мне начинало казаться, что всё идёт не так, как ему хотелось.
— Это было давным-давно, леди Ришель, — произнёс он мягким как бархат тоном.
— Но монарх привязан к своей земле. Если ты силен, королевство тоже окрепнет. Если ты проклят, королевство останется проклятым. Сейчас Маг Мелл увядает из-за болезни Тетры. Но что станет с ним при проклятом короле? Мы все сгорим. Я не могу этого допустить, — она постукивала ногтями по подлокотнику трона, по-прежнему наклоняясь в его сторону. — Когда-то ты пал на Землю — бог, проломивший скалы, лишённый своей души. А потом ты пал во второй раз, став худшим монстром из возможных. Это случилось, когда тебя изгнали из этого королевства.
Салем поднял свой бокал с вином и поиграл им в свете факелов — поистине гипнотизирующий жест.
— Как я и сказал, Ришель… — его искушающий тон пронзил воздух, — …всё это было давным-давно.
Она склонила голову набок.
— Я сниму его, если высшие силы это позволят. Конечно, сначала я проконсультируюсь с ними.
Он испустил протяжный вздох, и я почувствовала, что его тело немного расслабилось. Затем он легко пожал плечами.
— Если тебе так будет спокойнее, леди Ришель. Мне это определённо больше не нужно.
— Когда-то ты пришёл ко мне, отчаянно желая избавиться от него. Ты больше не хотел быть зверем. Ты хотел перестать жечь и убивать.
Я почувствовала, как мышцы Салема опять напряглись подо мной. Одна его рука властно обвилась вокруг меня.
— Я помню, да.
— Но в то время тебе не понравились мои условия. Ты счёл меня неподходящей королевой.
Те, что присутствовали в зале, начали перешёптываться. Такое ощущение, будто тёмные миазмы злобы постепенно окутывали комнату, как сумеречные тени. Может, любовное зелье начало выветриваться, но атмосфера в комнате изменилась, превратившись в нечто более холодное и опасное.
— В то время я не желал жениться, — сказал Салем. — Я ещё не контролировал проклятье, помнишь? Брак в то время казался мне смертным приговором. Сродни тому, чтобы быть брошенным в колодец и закиданным камнями. Ситуация изменилась. Теперь я уже другой мужчина и вижу, как брак может быть приятен для нас обоих.
Она выгнула бровь.
— Ты думал, что жениться на мне — сродни тому, что тебя заживо закидают камнями.
Он отпил ещё один глоток вина.
— Не на тебе конкретно. Сама идея брака в то время вызывала у меня тревогу. Это ощущалось как очередное проклятье. Но моё отношение изменилось. Я вижу, что мы сможем наслаждаться друг другом, и королевство будет процветать.
Было в её улыбке что-то жестокое.
— Естественно. Естественно, ты страшился брака после того, что случилось.
Что случилось? Моё сердце гулко ударилось о рёбра.
Салем по-прежнему изображал скуку, выражение его лица было заинтересованным лишь наполовину, но я чувствовала, что его мышцы подо мной окаменели.
— О.