— Как? — ошеломлённо прошептала в мою спину девушка. — У этой карты же всего сорок пятая ступень. Я из любопытства разглядывала её, пока она была у меня. Но то, что она показала сейчас, гораздо выше сорок пятой ступени. Как ты сделал это, Сандр?
— Моя святость помогла, — иронично ответил я, не поворачивая головы, а затем вышел в коридор. Тут меня уже ждал один из двух гильдейских воинов, а второй, видимо, свалил вместе с блондином.
— Гильд-мастер велел проводить вас в хранилище, — хмуро изрёк мужик, опасливо поглядывая на меня. Он будто нутром чуял распирающую меня силу.
— Ну так веди, любезный.
— А она? — кивнул он на девушку.
— Я к Лавану, — буркнула из-за моей спины Мелисса, протиснулась между мной и стеной коридора и решительно потопала прочь. А мы с воином пошли за ней, но вскоре она свернула налево, а наш дуэт стал спускаться по ступеням в подвал. Там воин цапнул со стены факел и зажёг его, дабы разогнать царящую здесь сырую тьму. А я, к слову, не особо-то и уловил то, что освещение изменилось. Для меня даже не осталась незамеченной крыса, шмыгнувшая под дверь. Воин же её не заметил и пошёл дальше. Я послушно последовал за ним, поглядывая на низкий потолок с бахромой паутины. Но спустя буквально минуту мой взор привлёк свет в конце тоннеля. Там горел факел, освещающий крепкую железную дверь с клёпками.
Мой проводник подошёл к ней, постучал кулаком в толстой кожаной перчатке и проревел:
— Открывайте, лентяи!
— Сам ты лентяй, Орзд, — глухо огрызнулся кто-то из-за двери и в следующий миг в ней открылось небольшое окошечко. На воина уставились подозрительные глаза. — Поднеси факел поближе к своей морде, а то не могу тебя признать.
— Ты это брось. Нет у меня времени, дабы играть в твои игры. Тебе уже небось передали приказ.
— Передали, передали, — вздохнул мужик за дверью и глянул на меня. — Стало быть, вас, господин маг, я должен пропустить?
— Меня.
— Ладно, проходите.
Мужик загрохотал ключами, отпер замок и отворил дверь. За ней обнаружилась небольшая комнатка с несколькими молчаливыми охранниками, а уже дальше оказался короткий коридор с ещё тремя дверьми. Охранники отперли одну из них и пропустили меня внутрь небольшого чулана со множеством маленьких футляров, похожих на портсигары. Они обосновались на полках. И каждый из них имел свою этикетку, а ещё все они были рассортированы по большим и малым группам: атакующие карты, защитные и так далее. Я первым делом стал рассматривать футляры, которые стояли на полке с надписью «карты на основе магии тьмы». При этом я чувствовал любопытные взгляды охранников и своего провожатого. Они никуда не ушли и наблюдали за мной, видимо, исполняя приказ гильд-мастера. Ну и шут с ними, не больно-то они мне и мешают.
Я принялся читать этикетки на футлярах, держа в голове то, что нынче могу привязать аж девятнадцать карт. Надо собрать идеальную колоду, в которой будут и атакующие карты, и защитные, и существа, и какое-нибудь лечение. А ещё мне не стоит забывать о том, что моя главная цель завалить командующих силами «Альянса» и отправить на тот свет дракона. Для них тоже стоит что-то приготовить.
Глава 26
Кроваво-красная луна глядела с ночного неба, по которому, крадучись, проплывали перистые облака. А я восседал на коне, нервно прядающего ушами. Да-а, волновался не один он. Нервное напряжение пропитало прохладный воздух, заставляя его чуть ли не звенеть. Тут и там раздавались негромкие шепотки, покашливание и отрывистое лошадиное ржание, ведь почти пятьсот всадников выстроились перед городскими воротами. Лучшие из лучших. Точнее лучшие из тех, кто остался в живых.
Гильд-мастер поставил на кон всё. Он решил одним ударом обезглавить врагов. Благо мне удалось отговорить его от идеи взять в бой Мелиссу и Лавана. Они с недовольными минами на лице остались в крепости. Зато мне не придётся за них переживать.
А вот сам я в качестве одного из хедлайнеров грядущей битвы был поставлен во главе воинов, на почётном месте рядом с верхушкой гильдии «Пророки», состоящей из вечноживущих магов и воителей. Мне в таком изысканном обществе ещё никогда не доводилось бывать, посему я предпочёл держать рожу кирпичом и коню своему сказал делать так же, но он не послушал меня. Да, и мне, ежели честно, с трудом удавалось удерживать на лице невозмутимую гримасу, поскольку вечноживущие с большим недоумением поглядывали на меня. Мол, кто это такой? Что за сопляк? И что он делает среди нас? Ладно бы он неуклюже восседал на коне где-нибудь в конце. Дык нет же! Вот он в первом ряду среди сильнейших!
Однако никто из вечноживущих не рискнул что-то спросить у блондина, лихорадочно сверкающего глазёнками. А тот вдруг выехал на красивом, белом коне с толстыми ногами перед строем всадников и вскинул над головой золотой жезл, сияющий голубым светом магии. Тут же стихли все шепотки и даже животные почтительно замолчали.