Читаем Восхождение мастера карт полностью

После переноса мы очутились на выстланной подгнившими досками крошечной площади, окружённой домами, похожими на перевёрнутые лодки. Поверх сделанных из камыша крыш, вдали, виднелись самые настоящие джунгли. Они сочной зелёной стеной росли вокруг озера, на котором на семи небольших островках и обосновался Марапан.

Здесь царила страшная духота и влажность. Моя одежда сразу стала мокрой и начала липнуть к телу. А по лбу принялись весело скатываться капельки мутной воды.

Мелисса сердито выдала, разгоняя рукой налетевший на неё мелкий гнус:

— Кыш! Уйдите!

— Ну хоть кому-то ты понравилась, — ехидно сказал я и посмотрел на солнце. Оно уже клонилось к закату. — Пошли к местной ратуше или чему-то подобному. Авось там нам подскажут, где именно ошивается маг Иси Моноко.

— Почему местные построили город на озере? — проворчала девушка, двинувшись за мной.

Её недовольный взгляд стал скользить по уроженцам этих мест, которые шастали по площади и между домами. Они оказались невысокими, щуплыми, смуглыми людьми с глазами-маслинами. У мужчин отсутствовали усы и борода, зато имелись густые, чёрные, курчавые волосы. Женщины носили длинные свободные платья и украшения из ракушек, а мужчины щеголяли в простых рубашках и коротких штанах. Ясный пень, что иноземцы, вроде нас, среди них сильно выделялись. Однако местные не обращали на наш дуэт никакого внимания, поскольку мы тут оказались не единственными туристами.

Между тем я решил ответить на вопрос Мелиссы:

— Водная преграда защищает марапанцев от чудовищ и хищников, кои живут в джунглях. К тому же озеро кормит их. Вон, видишь, между домами блестит водная гладь? Смотри сколько лодочек, а ведь уже скоро вечер.

— Угу, — угукнула она и вдохнула влажный воздух, пахнущий рыбой, гниющими водорослями и человеческим потом. — Но комары, насекомые, болезни…

— Небольшая плата за безопасность, — отмахнулся я, вышел с площади и очутился перед широким верёвочным мостиком.

Он вёл на соседний островок, а под ним вяло колыхалась грязная вода, в которой плавали бытовые отходы. Ну а куда ещё девать нечистоты домохозяйкам?

— Вон, — некультурно указала пальцем Мелисса на большой бревенчатый дом. — Кажется, нам туда.

— Пошли, — согласился я и двинулся по раскачивающему под ногами мостику.

— Сколько тут живёт человек? Восемьсот?

— Около того.

— А откуда здесь тогда портал? Это же даже не городок, а большое село.

— Видать, раньше Марапан был крупнее или являлся не таким отсталым. А сейчас посмотри… Местные по большей части вооружены луками и арбалетами. Порохового оружия практически нет.

Девица согласно кивнула, после чего мы сошли с моста и подошли к бревенчатому дому. По запахам из приоткрытых окон я мигом смекнул, что это трактир, однако всё-таки решил заглянуть в него.

Внутри оказалось довольно оживлённо. Однако за прямоугольными столами восседали лишь иноземцы. Они громко разговаривали, с аппетитом уплетали жареную рыбу, наворачивали уху и пили какую-то зеленоватую настойку.

Возле длинной барной стойки обнаружился загорелый улыбчивый парень лет двадцати пяти. Тоже не местный. Он деловито наполнял кружки и быстро ставил их на деревянный поднос. К нему-то наш дуэт и направился.

— Добрый вечер, — поздоровался я с ним.

Он приветливо кивнул и с живой улыбкой проговорил, продолжая заниматься своим делом:

— Только прибыли? И как вам у нас? Хотя можете не отвечать. По лицам вижу, что не сильно понравилось. Мне тоже сперва не понравилось, когда отец притащил меня сюда, а потом ничего, обжился. Вместе с семьёй трактир поставил. Вы, наверное, хотите снять комнату? У нас как раз несколько освободились. Завтрак и купальня входят в стоимость.

— Комната пока подождёт, — сказал я и украдкой поглядел на стройную миловидную девушку, похожую чертами лица на паренька-бармена. Она ловко взяла поднос со стойки и пошла в зал разносить напитки. — Мы ищем кое-кого. Мага Иси Моноко из гильдии «Оракулы».

— «Оракулы»? Они провели у нас одну ночь, а сегодня утром отправились через джунгли в город Талали. Может, и ваш маг был среди них. Я с ними особо не разговаривал. Знаю только имя их капитана — Аржин Гоба, — морща лоб, произнёс парень и принялся насыпать жареные орешки в глубокую деревянную миску.

— А когда они вернутся? — спросил я, досадливо вздохнув. Наверняка Иси Моноко вместе с согильдийцами пошёл в джунгли.

— Они вроде не собирались возвращаться. Кажется, Талали — не конечный пункт их путешествия.

— Твою мать, — тихонько прошипел я и хмуро посмотрел на расстроенную мордашку Мелиссы. — Похоже, наша задача серьёзно усложнилась.

— Если понадоблюсь, зовите, — бросил парень и тактично отошёл к другому концу стойки. Там он стал шустро вытирать полотенцем кружки.

— Что будем делать, Сандр? — промяукала девушка и с надеждой посмотрела на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер карт

Похожие книги