- А почему вы не поговорили с ним, прежде чем печатать статью? Разве не принято у журналистов сначала выяснять позиции противоположных сторон? осторожно поинтересовалась Лорен.
- Все зависит от обстоятельств, - спокойно ответил Мэйсон. - Иногда полезнее сначала изложить суть вопроса, и лишь потом дать возможность высказаться участникам конфликта.
- Когда уже ничего нельзя изменить, не так ли?
Ядовитое замечание Лорен задело Мэйсона, и после недолгих раздумий он решил перейти в наступление.
- А почему все это так важно для вас, Лорен? Я уверен, что публикация не доставила вам особых неприятностей. Так чем же объясняется ваш интерес? Леланд Кросс?
Вас что-то с ним связывает?
- Нет, конечно! - возмутилась Лорен. - Мне просто не понравилось, что в газете искажены все факты.
- Лорен, поверьте, я ничего не исказил, - устало повторил Мэйсон. Разве вы нашли в статье неточности?
- Нет, но это все выглядит настолько... подстроенным, и потом, со многим я не могу согласиться.
- Возможно. Но если дело чистое, то зачем устраивать из него тайну?
- Видите ли... - Лорен замолчала, понимая, что любое ею сказанное слово будет истолковано не правильно и еще больше все испортит.
- Просто, - продолжал за нее Мэйсон, - ваш шеф, Леланд Кросс, мэр и городской совет надеялись протолкнуть проект, не привлекая к нему внимания. А вам не кажется, что жители Чарлстона имеют право знать, что небоскреб, который намеревается возвести Кросс, изменит лицо города? И что здание скорее всего будет построено на земле, где должен быть парк?
- Кажется, - согласилась Лорен, - но я как-то не думала об этом.
- Напрасно. Вы вместе с другими горожанами лишитесь парка. Вы и ваша дочка.
Неужели вам это безразлично?
- Конечно, нет.
- Так вот, я всего-навсего хочу доказать, что люди, которым не безразлично, что происходит вокруг, должны иметь возможность влиять на решения властей, а следовательно, своевременно получать информацию. В этом смысл моей работы.
Лорен не могла не согласиться с точкой зрения Мэйсона. Он облек в слова то, о чем она думала. Сомнения одолевали ее с того самого дня, когда она записывала в кабинете Рида предложения Леланда Кросса, которые должен был обсудить городской совет.
Заметив, что она задумалась, Мэйсон решил этим воспользоваться.
- Лорен, я понимаю, что вы преданы вашему шефу, и восхищаюсь вашей прямотой. Но разве это означает, что вы должны быть бездумным винтиком в механизме под названием городской совет? То, что намерены осуществить люди, о которых мы говорили, - ошибка. Я не собираюсь вам этого доказывать, потому что уверен - вы во всем разберетесь сами.
Ей вдруг захотелось остаться одной - где-нибудь, где можно будет спокойно подумать. Ужасно неприятно было верить, что Рид Донован поступает дурно, и причем умышленно. Еще непрятнее было допускать, что Леланд, стремясь во что бы то ни стало осуществить свои намерения, готов заключить сомнительную сделку. Однако Лорен не могла отрицать и того, что обвинения, выдвинутые против них обоих Мэйсоном, весьма обоснованны. Возможно, он всего лишь выполнял свой журналистский долг, а она оказалась его случайной жертвой. Глядя сейчас на него, она хотела понять, так ли он самоуверен, как показалось ей с первого взгляда. Впрочем, если она права, то в данном случае это достоинство, а не недостаток.
- Мне пора, - решительно сказала она, поднимаясь. - Я обязательно подумаю о том, что вы сказали.
- Только об этом я и прошу, - с достоинством ответил Мэйсон.
Глава 9
Расставшись с Мэйсоном, Лорен решила съездить к порту и осмотреть площадку, где Леланд собирался построить свое здание.
Сидя в машине, она пыталась понять, правильно ли он вел себя, действуя тайком.
Трудно было не согласиться с доводами Мэйсона, и тем не менее ей было непросто убедить себя, что Леланд не прав, так как расположение, которое она чувствовала к нему, с каждым днем возрастало.
Его сила, твердость и уверенность в себе, безусловно, привлекали ее, но холодный расчет и стремление во что бы то ни стало добиться цели страшили. Если бы Лорен не видела его другим - добрым, ласковым, сочувствующим, она едва бы влюбилась. А то, что она именно влюбилась, безнадежно и безоглядно влюбилась, уже не вызывало сомнений.
Больше всего ее пугало сознание того, что она кинется к нему по первому зову.
Чувство, охватившее ее, было настолько сильным, что сопротивляться она не могла.
"Так нельзя", - твердила себе Лорен, но все доводы отступали, как только в ее воображении вновь всплывали серые глаза Леланда.
Все еще погруженная в раздумья, она подъехала к дому Сью, чтобы забрать Холли.
- Она ждет тебя в гостиной. Хочет, чтобы ты обязательно увидела ее блестящего кавалера, - сказала Сью, с завистью поглядев на Лорен.
- Кто там?
- Сказал, что его зовут Ли и что он поклонник Ходли. Судя по тому, как она к нему кинулась, он не похититель малолетних.
Увидев, что Лорен растерялась, Сью попыталась приободрить ее.
- Не волнуйся так, - сказала она, - даже если он сказал не правду, ничего страшного. Я все время за ними приглядывала. И, должна признаться, это было скорее приятно...