Читаем Воскрешая надежду полностью

Когда Лорен открыла дверь и обнаружила на крыльце Леланда, она лишилась дара речи. Она беспомощно оглянулась, словно ожидая, что из кухни появится Элси, которая заставит этот мираж растаять.

— Привет, Лорен, — поздоровался Леланд. — Я так и знал, что Элси устроит что-нибудь в этом роде. Ты хочешь, чтобы я ушел?

У Лорен так громко заколотилось сердце, что ей показалось, она должна кричать, чтобы ее было слышно.

— Не надо, прошу тебя, входи, — с усилием проговорила она, — все нормально.

Леланд смотрел на нее с сомнением.

— Ты уверена? Тебе не кажется, что всем будет гораздо спокойнее, если я сразу уйду?

Руки у Лорен дрожали и не желали ее слушаться, но она твердо сказала:

— Нет. Останься. Мы взрослые люди.

Неужели мы не сумеем вести себя нормально хотя бы один день? Давай попробуем хотя бы ради Элси.

— Ну что ж, почему бы и нет? Между прочим, ты выглядишь гораздо лучше, чем в последний раз, — добавил Леланд, оглядев ее с головы до ног.

— С-спасибо, — пробормотала Лорен, чувствуя, как ее щеки, разгоряченные кухонным жаром, покраснели еще больше.

— И эта пудра из муки тебе идет, — пошутил он.

— Что? — удивилась она, поднося руку клипу.

Леланд опередил ее, осторожно стерев с ее подбородка белое пятно.

Электрический ток пронзил Лорен насквозь. Она стояла перед ним, дрожа, а он, ласково коснувшись ее виска, откинул выбившийся из прически локон. Заглянув ему в глаза, Лорен прочитала в них ту же тоску, которая терзала и ее. Сделав почти незаметное движение ему навстречу, она мгновенно задохнулась в его объятиях.

Найдя ее губы, он впился в них жадным поцелуем, словно желая восполнить все, чего был вынужденно лишен все это время.

Ничего, кроме его рук и губ, не существовало сейчас для Лорен.

На лестнице послышались голоса, звук шагов становился все ближе, и Леланд неохотно отпустил ее.

Заметив Леланда, Холли издала торжествующий клич. Генри, сияя от радости, пожал ему руку и исподтишка подмигнул Лорен. Элси решилась наконец выйти из кухни, дружески обняла Леланда, но на Лорен глядеть все же побаивалась, опасаясь, что та рассердилась на нее за сводничество.

Праздник удался, и Лорен чувствовала себя не правдоподобно счастливой. Восхитительный обед начался с жареной, с коричневой хрустящей корочкой, индейки и закончился тыквенным пирогом, покрытым горами взбитых сливок.

Когда посуда была убрана (правда, по настоянию Элси мыть ее не стали), компания, попивая оставшееся от обеда вино, устроилась в гостиной. Холли заснула на коленях у Леланда, и Лорен подумала, что многое отдала за то, чтобы видеть и впредь эту умиротворяющую картину. Генри, перехватив ее взгляд, сказал:

— Я хочу произнести тост, — наполнив бокал, он обратился ко всем присутствующим со словами:

— Выпьем за прошлое, за все, что было у нас хорошего, и за будущее, обещающее быть еще лучше!

Лорен, смущенно поглядев на Леланда, сделала глоток вина, а он потянулся и пожал ее руку. Элси и Генри, наблюдая за ними, обменялись заговорщицкими взглядами. Они верили, что этих двух молодых людей, которые были им дороги, ожидает счастливое будущее.

Глава 15

Через несколько минут покой праздничного вечера с его надеждами был нарушен громким звоном в дверь.

— Не понимаю, кто это может быть? — всполошилась Элси и пошла открывать.

Из холла донеслись сдержанные голоса, а потом в комнату впорхнула сияющая Глория Трюдо, за которой следовала взволнованная Элси.

— Дорогой, прости, что я так долго сюда добиралась, — обращаясь к Леланду, сказала Глория, не замечая сердитого выражения на его лице. Чмокнув его в щеку, Глория направилась к Генри. — Вы, насколько я понимаю, мистер Кейтс. — Она протянула ему руку. — А я Глория Трюдо, приятельница Ли. — Последнее она произнесла с нажимом, давая понять окружающим, что ее и Леланда связывают не просто дружеские отношения, а нечто большее.

Лорен она едва кивнула, втискиваясь на диван между нею и Леландом.

Элси, изо всех сил стараясь сгладить грозившую взорваться ситуацию, призвала на помощь все свое южное гостеприимство и предложила Глории вина.

— Благодарю, с удовольствием, — оглядываясь по сторонам, сказала Глория. — У вас очень уютно, мистер Кейтс, конечно, дом не такой, как у Тэйлоров…

Все сделали вид, что не заметили ее оскорбительного тона, и Глория, решительно беря Леланда за руку, продолжала:

— Кстати, дорогой, очень жаль, что ты не пошел к ним. Там собралось столько интересных людей. Джон Тэйлор много путешествует.

— Джон Тэйлор несносный зануда, Глория.

— Возможно, милый, но он богатый зануда и потому всегда может пригодиться для дела.

— Глория, я бы очень хотел, чтобы мои дела не зависели от людей вроде Джона Тэйлора. А если до этого дойдет, то я все брошу и займусь рыбалкой, как Генри. Вот он понимает, что такое истинные ценности.

— Рыбалкой? — повторила Глория с презрением в голосе. — Милый, я не думаю, что тебя удовлетворит такой образ жизни.

— А почему бы нет? — с негодованием воскликнула Лорен. — Что в этом плохого, Глория?

— Лорен… — попытался остановить ее Генри.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги