Читаем Воскрешающая 4. Драконовские страсти полностью

- Вы не пугайтесь, драконы только выглядят страшно, - попросила девушка. От нее трудно было скрыть наши истинные чувства.

- А где Асулина? – спросила я. – Вы ее спрятали?

- Да, она сама попросила спрятать ее, - ответил лорд.

- То есть, - продолжил мою мысль Айрен, - она их боится и не хочет жить с ними?

- Да это так.

- А в чем роль принцессы? – спросила я.

- Она символ процветания. Ей поклоняются как Богине. Она вдохновляет драконов не терять свои способности и использовать их во благо своих кланов. Она как белый голубь среди черных.

Лорд Белых драконов так вдохновенно говорил о принцессе, что и мы прониклись духом ее необходимого присутствия среди драконов. Он вкратце рассказал все, что я хотела знать.

Керни доставил нас на лифте на последний этаж. Далее нам предстояло подняться на крышу по широкому лестничному пролету. Мой посох то и дело стукался о ступени, невольно раздражая слух, но избавиться от него я не могла. Приходилось мириться с таким неудобством.

- Можно узнать, Лануф, - после долгого молчания обратился ко мне Керни, – это у тебя такое оружие для защиты от нас?

- Нет, вряд ли. Я таскаю эту штуковину с собой, чтобы никто от нее не пострадал. Есть в посохе одна вредная привычка портить всем жизнь.

- Пожары не вовремя устраивать… - напомнил Айрен, усмехнувшись.

- Значит, вы не считаете нас причастными к пожару в ваших апартаментах?

- Мы никогда не обвиняли вас в этом, - заверил муж.

Лорд Керни распахнул перед нами тяжелые металлические двери и вошел первым, чтобы убедиться, что обстановка на крыше безопасна.

- Прошу, проходите.

То, что мы увидели, принять хладнокровно было невозможно. Мы будто внезапно попали в страшную сказку. Белые крылатые существа с рогатыми чешуйчатыми мордами, выдыхающие струйками серый дым, сидели на всевозможных каменных выступах, арках, вентиляционных трубах. Увидев нас, все возбужденно загалдели и закивали головами. Каждый из них превосходил размерами лошадь и весил не меньше двух сотен килограмм. Их тела были покрыты продолговатыми чешуйками и переливались на солнце синими бликами, а крылья были перепончатыми, точно, как у гигантских летучих мышей с планеты Кзелла. У каждого были по две пары лап: передние вдвое меньше задних. Огромные белые когти, похожие на сабли, производили шокирующее впечатление.

- Впечатляет? – весело поинтересовался Керни.

Всмотревшись повнимательнее в его лицо, я вдруг поймала себя на мысли, что лорд драконов стал значительно моложе, чем я видела его в первые разы. В синей накидке поверх строгого костюма, он напоминал мне сказочного принца, вызывающего драконов на смертный бой. Еще большее сходство с принцем придавал ему меч с золотой рукояткой, висевший на поясе.

- Да, впечатляет, - ответила я. – Мне кажется или ты действительно помолодел?

- Есть немного. Превращение помогает нам сохранять молодость.

Ближайший к нам дракон спрыгнул с арки и начал изменяться, превращаясь в человека. Этот процесс был так стремителен, что мы не успели запомнить детали. Перед нами предстал его сын Корши. Одежда на нем нисколько не пострадала при превращении.

- Красные готовы напасть в любую минуту, - сообщил он. – Звуковые ловушки приведены в готовность.

Я, повертев головой, заметила по углам крыши динамики, хорошо замаскированные под вазы с цветами.

Лорд кивнул.

Я взяла мужа за руку и повела к краю крыши. Оттуда я надеялась увидеть Красных драконов. Никто не стал чинить нам препятствия.

Сотни Красных драконов кружились над боевыми кораблями. Другие предпочитали передвигаться по земле. Людей среди них не было видно.

- Здесь опасно оставаться, - за спинами возник лорд Керни.

- Да, мы уже уходим, - заверил Айрен.

- Вас проводит моя дочь.

- С удовольствием, - обрадовалась Фальмейра.

- Удачи, лорд, - пожелал Айрен.

- Вам того же. Увы, нам не приходится выбирать, где сражаться.

На этом мы расстались. Фальмейра проводила нас до первого этажа, и прежде, чем оставить нас, проговорила:

- Вы хотели знать, какие у нас есть слабые стороны… Я расскажу о них, но только Нацтеру. Извините…

Затем, смущенно улыбнувшись, поклонилась.

- Мы передадим ему от тебя привет, - пообещала я.

- Я буду его ждать.

И девушка заторопилась уйти.

Оставшись одни, Айрен вкрадчиво поинтересовался:

- Ты успела поставить «жучок»?

- Да, на крыше.

- А я в его штабе. Жаль, не пришлось обниматься с лордом, я бы прицепил на него.

Я тихонько засмеялась.

- Айрен, тебе больше не с кем обниматься?

- Я же для общего дела.

- Ты смотри, не вздумай обниматься с его женой, буду ревновать.

Айрен лишь улыбнулся в ответ.

Ему предстояло закрыть на все засовы за нами бронированную дверь, отделяющую подземелье от жилой части резиденции.

Нацтер уже встречал нас.

- Все нормально?

Парню едва удавалось скрывать беспокойство.

- Тебе огромный привет от Фальмейры, - сообщил Айрен.

Нацтер изобразил на лице разочарование.

- Это ведь не все, что вы хотите мне сообщить?

- Все остальное в штабе. Кстати, тебе давно пора проверить работу «жучков».

- Значит, вам удалось?

- Было несложно, - сказала я.

- Тогда я побежал.

И только мы его и видели.

Перейти на страницу:

Похожие книги