Читаем Восьмая могила во тьме полностью

Разумеется, им вовсе не обязательно знать, что Рейес действительно страдал. Причем от мук, которые никакими словами не описать. Но мне казалось, им просто необходимо знать, что он жив, здоров и счастлив… По крайней мере сейчас. Надеюсь, он так и не узнает, что я натворила, и будет счастлив еще очень-очень долго. Мой поступок, конечно, шел вразрез с желаниями Рейеса, но лично я представить себе не могла, каково это – потерять Пип. В голове не укладывалось, что бы я делала, если бы она бесследно исчезла, а я бы так и не узнала, что с ней произошло. Ни один родитель не должен проходить через такой кошмар. Если это означало, что я рискую вызвать на свою голову гнев Рейеса, пусть так. Лично я уж точно буду лучше спать по ночам, если сделаю все, чтобы его родители узнали, каким прекрасным человеком стал их сын.

Короче говоря, как только мистер Аланис нашел биологических родителей Рейеса, я придумала план. Написала письмо от имени якобы незаинтересованного частного детектива и попросила мистера Аланиса анонимно послать это письмо по нужному адресу. Ни имени Рейеса, ни где он живет, ни о том, через что ему пришлось пройти, я не упомянула. Дала лишь общую информацию. Ровно столько, чтобы его родители могли наконец покончить с сомнениями и продолжать жить своей жизнью. Точнее я надеялась, что все будет именно так.

- Учитывая возраст и внешность сына Фостеров, я практически на сто процентов уверен, что он один из троих детей, пропавших в то самое время, когда Фостеры его усыновили.

- А вы уверены, что они его усыновили?

- Агентство, на которое я вышел, давным-давно закрылось. Но мне удалось выяснить, что работало оно каких-то несколько месяцев и успело организовать всего три усыновления.

- Три?

- Так точно. Впрочем, должен признать, что человек, о котором мы говорим… В общем, на вид с ним все в порядке. Уверены, что хотите открыть эту банку червей?

- Шутите? Я обожаю червей. Если Фостеры его похитили, то его настоящие родители имеют право знать правду. Да он сам имеет на это право! Или… или вы думаете, что он уже знает?

- Очень сомневаюсь. Судя по документам, ему было всего несколько недель от роду.

- Что ж, нам придется как-нибудь решить эту проблему. А пока… как прошло другое задание?

Написать письмо родителям Рейеса о том, что он жив-здоров и стал прекрасным человеком, оказалось сложнее, чем я думала. Никак не удавалось найти правильный способ рассказать скорбящим людям, что сын, которого они когда-то потеряли, вырос и теперь с ним все в порядке.

Загвоздка заключалась еще и в том, что Рейес запретил мне общаться с этими людьми напрямую. Тут я все сделала так, как он хотел. Письмо ведь отправил мистер Аланис, а не я. Правда, я не стала предупреждать детектива о привычке Рейеса рубить позвоночники. Да и мой любимый ни о чем не узнает. И это хорошо, потому что его ярость вполне способна прикончить наш мир. Слава богу, я прекрасно умею заметать следы.

- Забавно, что вы о них упомянули.

- О них? – переспросила я.

Детектив откашлялся. Попялился на конверт, который держал в руках. Оглянулся.

- Мистер Аланис?

- О биологических родителях вашего мужа.

- Вы отправили письмо?

- Отправил, да. – Ему вдруг стало так не по себе, что я разволновалась.

- И?

- Они здесь.

- Кто здесь?

- Биологические родители вашего мужа.

Несколько долгих секунд до меня доходил смысл сказанных слов. А когда дошел, я испытала шок покруче, чем если бы меня выволокли из сауны и окунули в ледяное озеро. Нервы опалило огнем, и я с отвисшей челюстью уставилась на детектива.

Он нервно поскреб макушку.

- Они… то есть моя помощница…

- Умоляю, скажите, что вы пошутили.

- … указала на вашем письме обратный адрес.

- Нет.

- Да, и…

- Не может быть.

- Может.

- Нет. – У меня под ногами зашаталась земля. – Пожалуйста, скажите, что это неправда.

- Мисс Дэвидсон, они угрожали позвонить в ФБР…

Вокруг все помутнело, и впервые за долгие месяцы я чуть не потеряла сознание. Только на этот раз никто меня не бил, ничем не накачивал и не пытался раскатать по асфальту. Причины были исключительно естественные. Например, гремучая смесь волнения и дикого, отупляющего ужаса.

- … если я не объясню, что происходит и откуда получил информацию об их сыне. А поскольку я знаю, что такая развязка вряд ли пришлась бы вам по вкусу, то решил, что вы могли бы сами все объяснить и…

В глазах потемнело. Рейес точно меня убьет.

- … придумать, как все организовать.

Минуточку! Я же все-таки беременна, и не от кого-нибудь, а от него! Не может он меня убить. Это незаконно почти во всем мире.

- Как-нибудь поаккуратнее расскажете обо всем мужу, а потом и познакомите их. За бутылочкой вина.

Последнее, что я запомнила, – это как мир почему-то стал мягким и пушистым. А потом все кануло во тьму.

***

- Несем ее в машину.

Я простонала нечто нечленораздельное, когда чья-то рука подхватила меня под плечи. Вторая оказалась под коленями и, едва меня оторвали от земли, послышался тяжелый вздох. Я открыла глаза. С помощью двух других людей мистер Аланис тащил меня куда-то на руках.

Блин! Меня похищают!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги