Читаем Восьмая могила во тьме полностью

К этому моменту Ош уже был в паре шагов от меня. Неужели он что-то задумал? Я глянула на Гаррета и поняла, что он вовсе не без сознания, а всего лишь притворяется. Наверное, у них был план. Одна беда – я в планах полный отстой. Поэтому тут же пожалела, что у них не было времени посвятить меня во все детали своего плана.

- Ты же понимаешь, что добром для тебя все это не кончится, - без вопросительной интонации сказала я.

- И почему же?

- Есть древние пророчества о том, что наша дочь тебя с землей сровняет.

- Ох уж эти люди! – рассмеялся Люцифер, и его смех совершенно не был похож на смех Рейеса. – Вечно вы цепляетесь за слова, которые ничего не значат. Пытаетесь расшифровать то, в чем нечего расшифровывать. Тот, кто написал эти ваши пророчества, был кретином.

- И все же ты примчался сюда во всей красе, чтобы ее уничтожить. Разве это не подтверждает истинность текстов? И заодно тот факт, что сегодня тебя постигнет неудача.

Лично я на это очень надеялась, потому что, чем дольше тянул Люцифер, тем сильнее я волновалась.

- Милая моя, у меня есть запасной план даже для запасного плана. Пока мы разговариваем, внутри людей спят двенадцать паразитов из двенадцати разных миров. В этом измерении, на этой планете они ждут уже несколько десятков лет. Просто пока не проснулись. И можешь поверить мне на слово: пробудившись, они будут крайне злы.

- Двенадцать паразитов? То есть ты послал сюда Дюжину, которая плохая? Тогда кто призвал адских псов?

В первый раз за все это время я внимательно посмотрела на зверей. Они и не думали рычать на мою дочь. Они… защищали ее! У меня в душе зародилась очередная надежда. Казалось, псы смотрят только на одного человека в комнате. На Рейеса. Все двенадцать пригнули головы, прижали уши, обнажили зубы, и все как один смотрели только на Рейеса. Нет, не на Рейеса. На Люцифера.

А потом я заметила мужчину. Как и псов, его было трудно рассмотреть. И все из-за сияющего света. То тут, то там поблескивало то серебро, то золото. И вообще казалось, что он весь создан из света – чистого и могущественного.

Один из псов ткнулся в него носом. Сияющий мужчина положил ладонь на голову зверю, а через секунду растворился в тенях, чтобы потом снова появиться. На нем были доспехи, в которых он выглядел, как принц какой-нибудь древней азиатской династии.

- Мистер Вонг… - ошарашенно пролепетала я.

Совсем не высокий, но широкоплечий воин стоял среди псов. Вся его поза кричала о силе и уверенности. Кроме того, вторая рука лежала на рукояти меча.

Как только я его увидела, он поклонился, словно только этого и ждал:

- Тсу ла, вэл-итх.

Он говорил на древнем языке, который я узнала, но не совсем понимала.

Я задумалась, пытаясь увязать то, что видела, с тем, что считала правдой. На самом деле псы никогда на меня не нападали. Зато нападали на всех, кого считали угрозой. Меня же просто таскали за руки и за ноги. Чтобы спасти, убрать подальше и спрятать от опасности.

- Кто тебя прислал? – спросила я у мистера Вонга.

- Вы. Прежде чем стать человеком, вы назначили меня своим защитником, своим стражем, пока не закончите дела на земле и не вернетесь домой.

- Значит, ты как архангел, только из нашего мира?

Он кивнул, соглашаясь с предложенной аналогией.

Мне захотелось броситься к нему, обнять и умолять простить за все те разы, что я пыталась надеть на него абажур. Однако при наличии вылезшего из шкафа скелета с приветствиями придется подождать.

Впрочем, самому «скелету», то бишь Люциферу, было явно интересно за нами наблюдать. Похоже, он никак не ожидал, что у меня появится помощник.

- Что произойдет с людьми, в которых сидят твои паразиты? – спросила я.

Мы определенно находились в тупике, но Люцифера, кажется, это ни капельки не заботило. Наоборот, он спокойно позволял мне задавать вопросы. Имелось у меня подозрение, что все это неспроста, и он действительно тянет время. Может быть, ждет своих помощников?

- Все они уже мертвы.

Ужаснувшись, я закрыла глаза.

- Легче контролировать тела, когда не нужно подавлять чужой разум.

- Понимаю. Но ведь это только между тобой и мной. Отпусти моих родных и друзей.

- Неужели мы торгуемся?

- Дай-ка подумать. У нас тут двенадцать адских песиков, которые с удовольствием обглодают тебе лицо. Плюс один вспыльчивый даэва, у которого с тобой свои счеты. Плюс эквивалент архангелу, которому, держу пари, нравится пользоваться своим мечом. И вдобавок – я, вэл-итх. Уверена, ты с радостью пойдешь на сделку.

- Я отдам тебе женщину, - предложил Сатана. Но опять же, он сделал это только для того, чтобы потянуть время.

Честно говоря, сейчас я занималась тем же самым. Мне хотелось, чтобы байкеры ушли. И Гаррет тоже. 

Я глянула на сгорбившуюся в углу Дениз. Она посмотрела на меня как будто с благодарностью, что ее включили в сделку. Едва заметно я махнула рукой, и Артемида тут же провалилась в пол, а мгновение спустя появилась на лестнице и нависла над головой мачехи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги