Читаем Восьмая степень свободы. Книга 2. Каждый решает за всех полностью

Странное дело, вот и сейчас чутье подсказывало Рику, что надо соглашаться на эту авантюру. Он лениво поднялся со своего стула и с плотоядным взглядом направился в сторону столика с девицами. За ним суетливо семенил новоявленный «приятель».

– Девочки! – забегая вперед, залебезил мужик. – А вот и мой друг….э-э-э… – и он вопросительно обернулся к Рику. – Представься дамам, дружище!

– Приятно познакомиться с такими очаровательными девушками. Зовите меня Соло, – улыбаясь, произнес Рик. – Разрешите присесть?

Дамы начали шумно выражать свои эмоции. На столе быстро нарисовалась новая порция рома, которую Рик при всем уважении к новым друзьям не мог найти сил даже попробовать. Он заказал себе виски и включился в общую беседу, постоянно прерываемую хохотом.

Со стороны они выглядели отвратительно. «Ну и слава богу, – успокоился Рик. – По крайней мере, я не выделяюсь из толпы». А это именно то, что ему было нужно.

Одна из девиц обняла его шею и наклонилась к его уху. Рик сально улыбнулся, готовясь услышать что-нибудь похабное.

– Вставай и иди с нами, идиот, – прошептала девушка прямо ему в ухо. – Мы тут уже час ждем, когда ты нас заметишь! Еще немного, и меня стошнит на твою рубашку от этого дрянного рома.

И она громко и развязно захохотала. Матиас быстро нашелся и заржал ей в ответ, обхватив девицу за талию.

– Конечно, детка! Я готов пойти с тобой на край света!

Край света оказался не очень далеко, практически за углом. Из маленькой квартирки облезлого дома они незаметно вышли через заднюю дверь и очутились на соседней улице, где они сели в автомобиль и направились за пределы города.

В машине они продолжали хохотать и дурачиться, и это длилось до тех пор, пока они не миновали армейский кордон на выезде из Олинды. После этого в машине смех резко оборвался.

Рик внимательно вел машину и поглядывал по сторонам. Краем глаза он увидел, как в руках его попутчиков незаметным образом материализовалось оружие. Они тоже бросали взгляды в окно, будучи готовыми к любому проявлению опасности.

– Расслабьтесь, пока все спокойно. До лагеря доберемся через пару часов. – Он помолчал пару мгновений, и добавил. – Рикардо Матиас, к вашим услугам.

Рик бросил мимолетный взгляд на своих пассажирок на заднем сиденье, и очередной раз изумился, как сильно можно изменить внешность с помощью самой обычной биокожи. Девчонки остервенело сдирали с себя грим целыми кусками.

– Майк Фостер, – вместо приветствия коротко бросил чернокожий парень с пассажирского сиденья рядом с Риком.

– Я Мвита Ндомо.

– А я – Сара Далил. И первое, что я сделаю, когда доедем – стукну тебя, как следует, – буркнула ему в ответ одна из девушек.

– За что? – удивился Рик.

– Долго думаешь.

– Вот тебе и на! А может, это вы слишком уж натурально загримировались? – попробовал возразить Рик. Это была плохая идея – в ответ он получил шквал возмущенных криков от своих спутниц.

– Что??

– Ты над нами издеваешься?!

– Он хочет сказать, что нас нельзя отличить от проституток?!

– Да как он только мог такое подумать!!!

* * *

У Миллза был третий уровень безопасности, выше стоял только Совет директоров и, наверное, Президент Корпорации. Впрочем, не факт. Он допускал, что реальные уровни власти в фирме вполне могли распределяться каким-то иным образом. Но на своем уровне Энтони имел возможность знакомиться практически с любой технической документацией Корпорации, и он довольно часто пользовался этой возможностью.

Копаясь в архивах компании, Энтони чертыхался про себя – горы информации, и половина – просто свалка отчетов, каких-то смет, спецификаций, инструкций – голову можно сломать. «Корпорация правит всем миром, а в своем архиве не может навести порядок!» – с раздражением думал Энтони.

Конечно, отчасти это можно было объяснить и даже оправдать. В период переселения царила ужасная неразбериха, во всем мире было много социальных, экономических потрясений и природных катастроф. Корпорации надо было не только выжить, но и сохранить свои лидирующие позиции. Тогда было не до наведения порядка в архивах. Приходилось перебрасывать управленческий блок и все производство из Северной Америки на Центральный континент. Разработки делались на ходу, некоторые технологии передавались чуть ли методом «устного творчества», полевые испытания проводились в недостаточном объеме. Наверняка, было много приписок, подложных данных и недостоверных сведений, но в то время по-другому и не могло быть. Досталось всем – от высшего звена до последнего сборщика коробок для принтеров. Работать приходилось, не покладая рук. Энтони жалел, что не родился в тот период. Уж он бы своей удачи тогда не упустил!

Смутное время длилось лет тридцать, и все эти годы архивы пополнялись отрывочными материалами, а после стабилизации обстановки досконально разбираться в архивах никто не стал. А может быть, это было чьим-то осознанным решением, кто знает?

Перейти на страницу:

Похожие книги