Читаем Восьмые звездные войны полностью

- Какая же вы славная, мисс Лоурел. Как хотелось бы исполнить вашу мечту. Но… боюсь, что такая экспедиция невозможна. Знай вы больше насчет Оберона, вы бы поняли, почему.

- Это верно, - пробормотал Уайти Джонс, остывая от своего возбуждения. - Ужасный вулканический жар и потоки лавы на этой луне убивали всякого, кто пытался ее исследовать. Оттуда не вернулась даже большая экспедиция, посланная для разведки Компанией.

- Но мой отец оставил указания, как бороться с тамошними опасностями, - напомнила Алина. - Он советует сделать посадку только в одном определенном месте: он считает, что можно высадиться на Обероне благополучно.

- Довольно слабая надежда, - задумчиво произнес Норт. - Нс думаю, чтобы какое-нибудь место на Обероне оказалось безопасным для посадки. Но он, вероятно, узнал что-нибудь, как вы говорите.

- Конечно! - заявил восторженно Коннор, красное лицо которого сияло от возбуждения. - Черт возьми, это же возможность снова попасть в пространство! Неужели мы откажемся?

Норт пожал плечами.

- Но у нас нет корабля, нет денег на его покупку. Вот почему я сказал, что это невозможно.

- У меня есть корабль! - быстро возразила Алина. - Я продала кусочек левиума и купила старый 12-ти местный крейсер у Компании. Мы должны передать документы на него сегодня вечером.

И добавила решительно:

- Боюсь, что это довольно старая машина. Она делала рейсы на Сатурн, пока не вышла в отставку. Но это было единственное судно, на которое у меня хватило средств и которое могло дойти до Урана.

- Если у него держатся вместе хоть две пластины, мы донесем ее на руках до Урана и вернем обратно, - похвастался Коннор. - Мы не из Нынешних ученых пилотов, мы ведь летали на самых первых ракетах.

Джон Норт почувствовал, что энтузиазм друзей заражает и его. Сама судьба, само бесконечное Небо давало последний шанс увидеть космос и завоевать богатую добычу, и не только для себя - для изгнанных в отставку, забытых всем миром товарищей.

- Мы с Уайти пойдем с вами осмотреть корабль, - быстро сказал он Алине. - Но как с оборудованием? Как с двойной теплоизоляцией, о которой сказано у вашего отца?

- Мы достанем все на Уране, в Лунном Городе на Титании, - ответил Уайти. - Там богатые склады.

Лицо у Алины вытянулось.

- Но на это понадобятся еще деньги. А их у меня осталось немного.

- Не тревожьтесь, мы позаботимся об этом, когда будем там, - бодро уверил ее Коннор. - Мы достанем все, что нужно, даже если придется украсть. Ах, это будет опять похоже на старые добрые времена, будем нестись по старой тропе в небесах, а циклотрон будет петь нам всю дорогу!

- Мы полетим послезавтра, правда, Джонни? - с ясной улыбкой спросил Стини у Норта.

- Конечно, Стини, послезавтра, - мягко ответил Норт.

- Я приготовлю свою сумку, - торопливо сказал Стини, забиваясь выше в угол. - Я буду готов.

- Бедный полоумный, - пробормотал старый Питерс. - Думает, что мы возьмем его с собой.

Уайти поглядел на старика.

- Ты тоже надеешься полететь?

- А почему нет! Хотел бы я знать, - вспыхнул Питерс, и его выцветшие глаза часто замигали. - Я летал, когда все вы были еще сопливым пацаньем, не забывайте этого! Хотел бы я знать, как это вы оставите меня здесь…

Норт и Уайти спускались по лестнице с Алиной Лоурел.

- Женщина, которая убирает здесь, присмотрит за Питерсом и Стини, пока нас не будет, - сказал Норт. - Но нам придется быть дипломатичными с ними.

- Они… мне, глядя на них, хочется плакать, - тихо проговорила она.

Сумерки спускались над беспорядочной, шумной жизнью Киллистон авеню, когда двое мужчин и девушка добрались к космопорту. Пока они достигли верфи, где Компания держала запасные корабли и оборудование, стемнело.

Верфь была окружена высоким забором, длинными металлическими бараками, цилиндрами и шарами баков для горючего, кислорода и воды, штабелями ракетных дюз, частей к циклотронам и корпусных пластин. Подтянутый часовой у ворот, одетый в серый мундир Компании, узнал Алину и пропустил всех.

Она повела их к дальнему доку, где возвышался торпедообразный силуэт 12-ти местного крейсера для дальних перелетов. На его корпусе виднелись вмятины от ударов метеоритов. Выступающие дюзы казались изношенными и непрочными. На носу прочитывалось название «Метеор».

Вошли в корабль. Алина с беспокойством следила, как Уайти и Норт проверяли оборудование и осматривали все опытными взглядами. Они начали с потускневших циклотронов и внимательно прислушивались к их пульсирующему жужжанию, проверили управление, крепко нажимая на педали перед креслом пилота. Старый корабль подрагивал в доке, словно старый конь, на которого набрасывали упряжь.

- Ну, откровенно говоря, эта лодочка многое перетерпела, а ее циклотроны № 3 и № 5 не очень горячи, - сказал Уайти Алине, когда они вышли. - Но все равно она доставит нас на Уран.

Норт кивнул.

- Но мы должны смотреть в оба, чтобы не налететь на что-нибудь в пространстве. Управление не очень-то чуткое.

Алина облегченно вздохнула.

- Я рада, что корабль сможет работать. - Потом она указала на другой конец верфи: - Вон идет Карсон, у которого я его купила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа

Скитальцы космоса
Скитальцы космоса

В пятом сборнике предлагаем Вашему вниманию серию романов знаменитой американской писательницы Андре Нортон. Все пять романов продолжают друг друга и объединены едиными героями в одну большую книгу, получившую название «Скитальцы космоса». С первых же глав романа «Саргассы в космосе», открывающего эту книгу, Вы вместе с Дэйном Торсоном, назначенным помощником суперкарго, попадаете на борт «Королевы Солнца». Вместе с экипажем этого космического корабля, являющегося вольным торговцем, Вы сразу же попадаете в самые невероятные и захватывающие дух приключения. Это и схватка с космическими пиратами, и разгадка тайн Предтеч, и поиски алмазов на планете Саргол, и многие-многие другие похождения героев сериала...Думаем, что читатель не останется равнодушным ни к Дэйну Торсону, ни к его отважным друзьям.Предлагаемые Вашему вниманию все пять романов А.Нортон сведены в одну книгу впервые.Содержание:Саргассы в космосеЗачумленный корабльПланета колдовстваПроштемпелевано звездамиЧумная планета

Андрэ Нортон

Научная Фантастика

Похожие книги

Абориген
Абориген

Что делать, если твоя далекая отсталая планета интригами «больших игроков» поставлена на грань вымирания? Если единственный продукт, который планета может предложить и на производство которого работает все население, забирают практически даром? Ни одно движение на поверхности планеты не остается не замеченным для спутников-шпионов, ни одно посягательство на систему не проходит безнаказанным. Многие в подобных обстоятельствах опускают руки. Многие – но только не Север Гардус, школьный учитель, скромный адвокат и ветеран последней войны за независимость. Нет, он совсем не сверхчеловек, он слаб, и единственное его оружие – это дисциплинированный ум и феноменальная память. И еще – нечеловеческое терпение. Может быть, весь смысл его жизни в том, чтобы дождаться, улучить момент и внезапно повернуть дело так, чтобы отлаженная машина подавления и контроля дала сбой…

Андрей Геннадьевич Лазарчук

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика