«Что случилось? — пронеслось в мозгу. — Неужели мы ошиблись и стреляли не туда, куда нужно?»
Лейтенант Бранский собрал весь взвод на полянке. На огневых позициях не осталось ни одного человека. Минут через пятнадцать из-за дальнего леса показались две штабные машины, оставляя за собой длинный шлейф пыли.
Из первой машины вышли командир полка и капитан Кернер, из второй — несколько офицеров штаба.
Капитан Кернер подошел к нам и сказал:
— Товарищи, стреляли вы плохо. Ни одного точного попадания. Перелет почти на тысячу метров.
Все мы оцепенели. На несколько минут я забыл все свои беды.
«Это ужасно! Как же нам не повезло!» — думал я.
Проверяющие тем временем сверяли записи в журнале командира взвода и командиров орудий. Проверяли прицелы на орудиях — тоже все в порядке.
Значит, ошибку надо искать в другом месте.
Два офицера направились к окопу вычислителя. Петер Хоф пошел за ними.
«Бедный Петер, — думал я, — вот и случилось то, чего ты хотел избежать: ты ошибся в расчетах — и вся батарея стреляла с одной и той же ошибкой. Ну и попадет же тебе теперь! Ты ведь еще и секретарь Союза свободной немецкой молодежи…»
Прошло несколько минут. Проверяющие посмотрели расчеты Петера. В это время мое внимание привлекла штабная машина, которая ехала в нашу сторону. Из машины вышел офицер. Он подошел к командиру полка и доложил, что снаряды легли на самом краю стрельбища и никакого ущерба не причинили.
«Хорошо хоть, что ущерба не нанесено», — пронеслось у меня в голове.
Тем временем офицеры, которые проверяли расчеты Петера, вернулись и направились к командиру полка. Один из них громко доложил:
— Товарищ полковник, вычислитель никаких просчетов не допустил. Все данные совпадают!
На какую-то долю секунды меня охватила радость. «Ну, Петер, на этот раз ты не ошибся!.. Но если не у тебя, то где же тогда, черт возьми, кроется ошибка? Уж не я ли виноват?»
В этот момент я услышал свою фамилию:
— Рядовой Беренмейер, к рации!
Я подошел к офицеру.
— Какие команды вы принимали с НП, товарищ рядовой?
Я перелистал журнал радиограмм и показал свои записи. Офицеры склонились над журналом. Нахмурились, но ничего не сказали.
— Скажите, все, что вам передавали с НП, вы записывали слово в слово?
— Так точно! — ответил я.
— Сейчас проверим. — Офицер сел к рации, вызвал НП и приказал повторить все команды, которые были переданы мне.
Меня охватила дрожь.
— У вас в журнале записаны все команды? — спросил офицер радиста с НП.
В наушниках послышался утвердительный ответ.
— Этот радист здесь, — проговорил офицер и посмотрел в мою сторону. — Вы верно записывали команды?
Снова утвердительный ответ.
— Спасибо! У вас все в порядке. Конец!
Офицер положил микрофон и выключил рацию.
— Ошибку надо искать здесь, — сказал он своему коллеге и показал рукой на журнал, который он только что закрыл. — Товарищ рядовой правильно принял команды и записал, но перепутал дистанцию до цели. Вместо тысячи двухсот метров, принятых от радиста с НП, он передал вычислителю цифру две тысячи сто. Вот почему вся батарея стреляла с перелетом на тысячу метров. Из-за вашей невнимательности, товарищ рядовой, вся батарея получит плохую оценку по стрельбе!
27
Сегодня, несмотря на то что эта неприятная история осталась далеко позади, мне все равно тяжело вспоминать о ней.
Должен признаться, что тогда моя ошибка показалась мне не такой уж большой. Я не замечал негодующих взглядов товарищей по батарее и командира взвода и даже не знал, что у нас во взводе учений состоялось собрание членов Союза молодежи.
Я же думал об одном — какое принять решение: Софи или Анжела с ребенком? Письмо Анны разрушило все мои надежды и мечты. Известие парализовало меня, лишило возможности реально оценивать свои поступки.
Вечером меня вызвал к себе лейтенант Бранский. Сегодня я могу припомнить лишь обрывки нашего разговора.
— Товарищ Беренмейер, я знаю вас как хорошего солдата. Вы всегда были внимательны на занятиях. Умеете обращаться с рацией, и вам можно доверить установку или поддержание связи. То же самое докладывал мне о вас унтер-офицер Виденхёфт. Поэтому я приказал вам заменить у рации выбывшего из строя радиста. А у вас ничего не получилось. Давайте разберемся, как это могло произойти.
Я пожал плечами.
— Поймите меня правильно, товарищ Беренмейер, — продолжал лейтенант. — Мы говорим сейчас не только о том, что из-за вашей ошибки пострадала вся батарея, а о том, что ваша невнимательность может привести к подобной ошибке в более серьезной обстановке.
Я молчал.
— Может быть, товарищ Беренмейер, мы вас перехвалили?
— Я очень волновался, товарищ лейтенант, — тихо ответил я.
— Почему?
Я молчал.
— Если не можете сказать сейчас, может быть, напишете обо всем этом к утру?
— Нет.
Сейчас я понимаю, что был неправ по отношению к лейтенанту. Мне следовало тогда рассказать ему обо всем.
Не получив от меня вразумительного ответа, лейтенант разрешил мне идти в подразделение. Через день после моего разговора с лейтенантом Руди Эрмиш, потеряв всякое терпение, набросился на меня: