— Ясно, — вздохнул Буч. — Значит, слушать сюда! Если вы с орками и фолками воюете, значит, сейчас вы в плену. Понятно?
— Понятно, — вразнобой ответили мужики.
— Ну, раз понятно, то вы теперь должны выполнять все наши распоряжения.
Буч уже собирался сказать, какие именно, но тут Данут тронул его за плечо.
— Ты чего? — недовольно обернулся наставник.
— Подожди немного, — попросил парень.
Чего нужно ждать, Данут и сам толком не знал. Но что-то тут было не так, с этими гребцами. Уж слишком они были покорны и послушны. Можно понять, что в Воензане им сделал внушение маг — сильный, потому что слабый не способен подчинить своей воле целый город. Но здесь-то? Бургомистр отправил баркас с десятком людей патрулировать реку? Допустим, послушались. А дальше? Да на хрена простым рыбакам и сыроварам война? И какие суда должны им казаться подозрительными? Да они бы должны встать на якорь у ближайшего селения, пить пиво, посматривая на воду. Мол, патрулируем. Кто-то из мужиков совсем не тот, за кого он себя выдает. Как их проверить? Неожиданно для себя, Данут начал посылать каждому из гребцов образ ... котенка, с дурацкими именем Пчелка. Можно бы и другой образ, но первым пришел на ум именно котик Дины. Обычный человек просто не поймет, в чем тут дело, а норг, умеющий надевать на себя чужие личины, почувствует. Возможно, постарается себя никак не проявить. Впрочем, попробовать стоит.
Один, второй, третий... Когда Данут послал образ четвертому из гребцов, тот встрепенулся и, резким движением оттолкнув в сторону Буча, прыгнул в воду.
Норг плыл красиво, стремительно рассекая воду, но на его беду стрела оказалась быстрее.
Глава 22. Сражение на водах...
После бегства норга-колдуна, мужики с баркаса стали вполне нормальными людьми. О том, что совсем недавно они собирались воевать с тангейнцами и гномами, вспоминали со стыдом. Хотели, было, возвращаться в Воензан, чтобы разобраться со своим бургомистром, но отложили это на потом. У Данута были на рыбаков свои планы и, отпускать их домой он не спешил, тем более, что один из воензанцев оказался опытным рулевым, не раз водивший суда в Тангейн и, хорошо знавший прибрежные течения.
Но если взял под начало людей, о них следует заботиться. Оказывается, рыбаки не ели уже дня три. Не то норг-колдун этим не озаботился, не то, они сами забыли. Странно, что мужики еще весла могли в руках держать! Оставшихся запасов воспитателя и воспитанника едва хватило на шестерых здоровых мужиков. Данут, глядя как мужики наворачивают за обе щеки, почувствовал себя бабушкой, к которой приехала орава голодных внуков — слопают, оглоеды, половину запасов, зато душа радуется!
Пока народ перекусывал, парень рассказал Бучу о странных орках, живущих уже тысячу лет и о девочке, сделавшей ему царский подарок.
Буч отнесся к рассказу с легким недоверием, предположив, что парня просто водили за нос. Тысяча лет — это очень много даже для орка. С другой стороны, он, всю свою жизнь (за исключением десяти лет каторги) проживший на берегах реки Кошь, ни разу не слышал ни об усадьбе, ни о странный семье. В конечном итоге, старый орк лишь философски пожал плечами, заметив, что жизнь бывает интереснее любой выдумки, а выдумка никогда не похожа на правду!
Гребцы, «заморив червячка», повеселели и были готовы к работе!
Данут имел смутное представление, что они станут делать, когда выйдут в залив. Вначале нужно пройти сквозь вражеский флот, а потом пробиваться к воротам. Задача, если и выполнимая, то нелегкая. Впрочем, по его прикидкам, галеры орков уже дня два как должны вести бой с «комодами» некромантов. Скорее всего, плавучие хранилища скелетов сородичи уже потопили, а теперь высаживают десант, чтобы снять осаду с Тангейна. Решив, что разберется на месте, парень успокоился. Тем более, он из собственного опыта знал, что ожидания никогда не сбываются, а имеют особенность превращаться во что-то иное.
Как только баркас оказался в заливе, и воины, и мирные рыбаки осознали, что не стоило им так спешить. То, что по предположениям Данута должно было произойти раньше, происходило здесь и сейчас! А им, следовало бы еще денек-другой поболтаться на Шейне, потому что поблизости от Тангейнского залива назревало морское сражение, в которое лодке под парусом лучше не встревать, а иначе, может перепасть хоть с одной, хоть с другой стороны.
Любой мало-мальски опытный моряк сказал бы, что шансов у черных галер нет. Сотня гребных кораблей, по сорок весел с каждой стороны, против трех сотен парусников, способных уловить ветер в любом воздушном потоке. Галера имеет восемьдесят гребцов, а парусник — триста матросов! Даже при равной численности судов, идти на абордаж абсолютно бессмысленно! Здесь же, преимущество многократное. А ведь в Тангейнском заливе наготове стоят плавучие оссуарии, так напоминающие плавучие комоды.