— Ты молодец. Признаёшь врагов. Мне мои холуи так впирали победные реляции, что мы всех мудрей и умней, что кроме общего тупизма, ничего далее не проявлялось в нашей великой, амбициозной стране. Вот мысль хорошая у меня появилась: как заставить всех быть искренними? Народ быть искренним.
— Для этого надо, чтобы чиновники были искренними.
— Что это ты всё в этих запорных идиотов упираешься? Это несерьёзно. Страна на этом не строится.
— Зато получаются неискренние отношения между властью и народом. А это и ведёт к недоверию, саботажу, бунтам, восстаниям, революциям.
— И это обязательно снова ведёт к репрессиям. Сам народ-то хочет жить и работать.
— Для этого и нужна ему свобода работать.
— Я ведь уже дал указания по сельскому хозяйству. А это восемьдесят процентов населения. — Мао, как-то, недоверчиво посмотрел на часы. — Хорошо, Чу, скоро придут врачи. Ступай. Ты знаешь, что делать. Координируй дела с моим племянником. Он многое знает.
Генерал встал, поклонился, пожал дряхлеющую руку Председателя.
— А как с вашей драгоценнейшей супругой?
— Я подумаю. Никому об этом не говори. Ступай.
— Всё будет хорошо, друг.
Глава четырнадцать
Возмущения разума
«Из горла рваного нуждою,
Души, отверженной судьбою,
Сквозь тени мрака в небесах
Трещит пророчья клятый глас:
— Измерен! Высчитан! Предсказан!
Ярмо страны тебе в подарок!
Под знаком линии судьбы
Заказан сатаною ТЫ!
Покайся тварь земная! Сгинь!
Твой Бог вампир! И ты кретин!
От божьей напасти уйди…
И рая в нём себе не жди.
Предначертания все свыше…
Тобою бог заткнул все ниши.
…
В вселенском мареве звезда:
Борьбы всевышней: тьмы — добра.
Как отголосок общей брани -
Смягчает мрак твоей печали.
…
Гори со мной моя звезда.
…
…Здесь тяжкий гром колоколов,
Оцепенение веков,
Души изломанные черты,
Судьбы, свороченные тексты.
Под гильотиной на помосте
Распластан ТЫ — страдалец чести.
Разбит…Разорван… Уничтожен!..
Вот твой удел!.. — Поэт низложен!..
Борьба пронизывает всё:
Излом истории — ярмо.
И каторжанский душный рок,
Где с болью срок, и в дрёме стон.
Души живой, души больной…
Сквозь страх несущей в смерти сон.
Но, вопли стражников судьбы
Меж развороченных могил,
Являет касту вертопрахов -
Ломает жизнь, изводит страхом.
Аминь! Свободных дум скиталец.
Души, сомнений постоялец.
Твой путь лежит не на земле:
Меж звёзд, где мысли без цепей.
Где с гранью грань лучом тугим
Связует небо для любви».
В тёмно-красных покоях старшей супруги великого Председателя, мадам Цзян Цин, разрисованных огромными жёлтыми и зелёными драконами, было всё и страшнее, и неопределённей. Она нервно ходила из угла в угол и метала грозный взгляд безжалостного предводителя на своих, скованных авторитетом жены великого Кормчего, молчащих подельников. В руках у неё был большой белый веер, и она им крутила словно декоративной саблей. Махнула им и глухо заговорила.