Читаем Воспоминания полностью

Деррифилдом, — сказала она. — Что он сделал на этот раз? — Я не знаю, — пожала плечами я, прижимая мишку к груди. — Это все маленькие вещи — новая музыка, которую он слушает и то, как он разговаривает с людьми. Словно теперь, когда он второй капитан команды, он считает себя лучше других. — Я следила за ее реакцией, но получила только пустой взгляд. — Думаю, я просто слишком много думаю об этом.

— Честно? Я не заметила такой большой разницы, — ответила она. — Во всяком случае, он кажется более уверенным, что имеет смысл при таких обстоятельствах. Я уверена, скоро он расслабится.

— Думаю ты права, — пожала плечами я, — Но это странно. Я не чувствую прежней связи с ним с недавних пор. Как это может быть? — Она смотрела в потолок в раздражении. — Ну же, Лиззи, — сказала она, возвращаясь взглядом ко мне. — Вы, ребята, лучшая пара в школе.

Вы Ромео и Джельетта; Мистер Дарси и Элизабет. Вы будете вместе всегда.

Всегда. Эти слава вызвали у меня головокружение и стены комнаты начали сдвигаться во всех направлениях, делая сложным дышать.

— Возможно, — мой голос колебался, и я сконцентрировалась на ровном дыхании, чтобы успокоиться. — Но если ты не забыла, Ромео и Джульетта плохо закончили.

— Все равно, — сказала она, подбрасывая подушку в воздух и ловя ее. — Ты понимаешь, что я имею ввиду. Эта штука с Джереми пройдет. Поверь мне.

— Раз уж ты эксперт в длительных отношениях, — пошутила я, решая забыть об этом. — Но ты права, наверное я просто слишком остро реагирую.

— Конечно, я права, — сказала она, — Но в любом случае, ты еще не показала мне платье для танцев.

Обрадовавшись смене темы, спрыгнула с кровати и открыла свой шкаф, куда я повесила платье после поездки в торговый центр две недели назад. Я провела ладонью по легкому материалу, до того как снять вешалку, глядя на вид белого платья с подходящим украшением для головы.

Челси подошла ближе к платью, чтобы рассмотреть его, кивая с одобрением. Я достала ожерелье из коробки для украшений, и она расширила глаза, когда взяла его, проводя пальцами по маленьким камням. Поскольку маска не будет готова еще несколько дней, я показала ей рисунок. Он ей также понравился.

Все время, пока я показывала ей платье, все о чем я могла думать, это как хотела бы, чтобы Дрю увидел меня в этом наряде. Это было бы как в Золушке, когда принц видит ее на бале, и знает, что она та, которую он любит, и они живут долго и счастливо.

Но пора было осознать, что я не Золушка, и как бы я не желала, чтобы это было правдой, жизнь — это не сказка, где все живут долго и счастливо.

Следующая неделя прошла быстрее, чем ожидалось, и наконец наступила ночь танцев.

— Как я выгляжу? — Челси крутанулась в центре моей комнаты, вокруг её колен поднялось красное платье, чтобы показать под ним черное кружево. Она увидела себя в зеркале и остановилась, чтобы полюбоваться своим отражением, улыбаясь и становясь в разные позы, как будто она была моделью на фотосессии. — Как ты думаешь, кто нибудь узнает кто я?

— Любой, кто видел Мулен Руж будет знать — ответил я. — Если они и не узнают, подумают, что ты очень горячая девочка.

— Ну, я не могу жаловаться на это. — Она смеялась, наклоняясь ближе к зеркалу и подкрашивая глаза фиолетовым карандашом для глаз, который сделал ее зеленые глаза ещё больше.

Я с тщеславием подготавливалась, укрепляя свои волосы в высокую прическу, которая заняла около полутора часов. Делать самой себе было трудно, и на моей руке теперь виднеются три небольших ожогах, вызванных горячим распрямителем, которым я пыталась разгладить мои кудри. Челси настояла, чтобы я выровняла их. После третьего ожога, она взяла на себя оставшееся, помогая мне укладывать заднюю часть и сформировать импровизированную корону из волос.

Я подняла головной убор и посмотрела на него, поразительно, как она походила на то, что я нарисовала. Она была тонкая и имела блестящие драгоценные камни вдоль верхней части, а бледно-желтый цвет смешивается с моими волосами. Когда я её надену, камни будут переливаться на свету. Надевать ее было сложнее, чем писать экзамен по тригонометрии.

— Я надену её — предложила Челси. Несколько заколок, и она была одета, драгоценные камни сверкают при малейшем движении.

У меня спёрло дыхание в груди, когда я посмотрела на себя в зеркало,

удивлённое отражение смотрело в ответ. Золушка, наверное чувствовала то же самое, видя, себя не покрытой сажей и пеплом. В первый раз в моей жизни, я не чувствовала, что бесспорная красота Челси затмила меня.

Последним шагом была маска, которую Алистер сделал точно, как я её себе представляла. Она была похожа на произведение искусства, и я подняла ее из коробки, чувствуя каждую деталь искореженного металла кончиками пальцев. Я разгладила строки на каждой стороне и Челси помогла мне завязать его вокруг головы. Она убедилась, что не испортила мою причёску, которую я не хотела бы испортить до конца ночи.

Венецианская маска не подходила к моей личности, но когда я посмотрела на себя в зеркало, это было как будто я увидела совсем другого человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы