Ум не советчик нам в любви,Но будь разборчивым в любви.Стыдись, когда тебя не любятДостойные твоей любви.*
Виноградная гроздь, осененная первым пушком,Соловьиная песня над первым весенним цветком,Серебристые капли ночной ароматной росы —Это все о тебе говорит мне своим языком.*
«К тебе, которой день и ночь молюсь,Без разрешенья я не прикоснусь!»Красавица подумала с досадой:«Иль евнух ты или глупец, клянусь».*
Я рассудка и слова в любовных делах не терплю.Мне красавица — книга, где буквы я сердцем ловлю:Я в румянце, во вздохе, во взгляде ее и улыбкеБез ошибки прочту долгожданное слово «люблю».*
Когда двоих сближаются уста,Плетут венок у алой розы ртаВино и мед, желанье и покорность,Огонь и вихрь, порыв и красота.*
Весны мои, песни твои — где?Алость крови, ярость любви — где?Иглы речей, игры ночей, встреч и разлук пестрый ручей,Мускулов сталь, сердца хрусталь — где?*
Не вздох, а песня — память о тебе.Не мрак, а солнце — память о тебе.Не монастырь ума, а море сердца,Не мысль, а чувство — память о тебе.Прием эмоциональной обработки стиха через употребление повторяющегося реторического вопроса либо другой формы весьма распространен в арабской поэзии. За два века до Аррани в известной элегии Абу ль-Бака Салиха Рондского, оплакивающей агонию власти арабов на Пиренеях, горестное «где?» встречается на протяжении 14 стихов девять раз; пример: «Спроси Валенсию, что с Мурсией случилось? Где Шатива? Куда исчез Хаэн?» («айна джаййяну», буквально: «где Хаэн?»). Такая фигура стиля восходит к античной древности с ее знаменитым мотивом: Ubi sunt qui ante nos in mundo fuere (Где те, кто были в мире до нас?). Еще в доисламской Аравии одно стихотворение поэта Мухальхиля пятьдесят раз пользуется формой «словно».
Восходы стыдливым румянцем зовиУслышавшей первое слово любви.Румянцем при вести о первой изменеТяжелые краски закатов зови.*
Любовь бессмертна. Огненная кровьЕе в живых рождает вновь и вновь.Она — венец стальным и чистым душам:Чем круче жизнь, тем сладостней любовь.*
Кого стыдишься ты? Меня? Но я — ведь это ты!Я отражение твое и тень — почувствуй ты!Я отблеск роз твоей весны, отсвет заветных дум,Я отзвук сердца твоего — зачем стыдишься ты?*
Ты оставила юности нежный и огненный взгляд,Ароматного тела налившийся свежестью сад.Почему не вернешься за ними? Растащат девчонки!Неужели так скоро забыла дорогу назад?*
Две половинки губ — не так ли мы неразлучны? Вот кто мы.Мы два зрачка, два чутких уха, пупок и копчик — вот кто мы.Две обнимающих руки и два бедра, кипящих страстью,Два розовых куста и пчелы сосков на каждом — вот кто мы.*
Возьми мои отрасти — а думы оставь.Возьми мое сердце — а разум оставь,И чтоб до конца уж делиться по-братски:Возьми мою жизнь — а бессмертье оставь.*
Пыланием губ расскажи о любвиИ дерзостью рук расскажи о любви.Блаженным безумием буйного телаИ — памятью сердца скажи о любви.*