… эту шпагу Людовик XIVпреподнес Филиппу V, когда тот отправлялся в Испанию, а Филипп Vв свою очередь вручил ее сыну, когда тот уезжал в Неаполь. —
См. примеч к с. 398.… ему жаловался титул герцога Бронте. —
В данном случае Дюма несколько смещает события: патент Нельсону на герцогский титул датирован 13 августа 1800 г.Бронте — город в северо-восточной части Сицилии.
… поскольку Бронт — имя одного из трех циклопов, ковавших молнии, она, по сути, нарекала его герцогом Грома Небесного.
— В древнегреческой мифологии упоминаются две разновидности циклопов: дикие великаны-пастухи и, как здесь, — три сына Урана-Неба и Геи-Земли, одноглазые великаны, искусные кузнецы, помощники Вулкана-Гефеста; циклопы выковали Юпитеру-Зевсу его оружие — молнии.Имя одного из циклопов Бронт — по-древнегречески "гром". Дюма указывает здесь на его сходство с названием города, имя которого входило в герцогский титул Нельсона (см. примеч. выше).
…он намерен учредить воинский орден Святого Фердинанда "За заслуги"
… — См. примеч. к с. 6.514… древние никогда не начинали сражения, не испросив прежде совета у авгуров. —
Авгур — особые жрецы для гаданий в Древнем Риме; основных видов гаданий было два: ауспиции — гадания по птицам, по их полету, крику, по тому, как они едят корм, и т. п.; гаруспиции — гадания по внутренностям жертвенных животных.… наш путь лежал через пролив у Искьи
… — Искья (древн. Энария) — небольшой остров в Тирренском море, в 25 км к юго-западу от Неаполя. Здесь имеется в виду пролив между островами Искья и Прочида (см. примеч. к с. 282).516… обед, достойный Апиция… —
Апиций Марк Гавий (кон. I в. до н. э. — нач. I в. н. э.) — известный римский чревоугодник; большую часть своего огромного состояния растратил, устраивая поражавшие воображение современников роскошные пиры; узнав, что у него осталось "всего" два миллиона сестерциев, и опасаясь голодной смерти, покончил с собой.517… оркестр по знаку Чимарозы заиграл "God save the King", великолепную песнь, некогда, как известно, созданную Люлли по заказу Людовика XIV в честь Якова II, изгнанника, жившего в Сен-Жермен-ан-Ле.
— Чимароза — см. примеч. к с. 230.