Читаем Воспоминания Гарри. Год второй (СИ) полностью

   - нет, это после сделки у тетки что-то в мозгах переклинило. да еще совиное печень у меня закончилось. а сову запретили выпускать.



   * * *





   Мне снилось, что меня подарили зоопарку. Я сижу в клетке, на которой табличка: "Колдун несовершеннолетний". Люди глазеют на меня сквозь прутья решетки, а я, ослабевший, с пустым желудком, лежу на соломенной подстилке. В толпе мелькнули уши и глаза Добби, я стал кричать ему, просить о помощи, но Добби только сказал:



   -- Гарри Поттер здесь в безопасности, сэр.



   Потом появились Дурсли, и Дадли стал бить палкой по железным прутьям. Голова у меня раскалывалась от боли.



   -- Перестань, -- взмолился я, -- не мешай мне... Я очень хочу спать...





   * * *





   Я открыл глаза. В комнату лился лунный свет. Кто-то действительно глядел на меня в зарешеченное окно; лицо в веснушках, рыжие волосы, длинный нос.



   Ну конечно, это был мой лучший друг Рон Уизли.





   Глава 3 "НОРА"





   -- Рон! -- едва шевеля губами, произнес я.



   Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы легче было говорить.



   -- Рон, как ты здесь очутился? Что ты...



   И тут я заметил, что Рон смотрит на меня из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления я открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди.



   -- Привет, Гарри! -- воскликнули они в один голос.



   -- Что происходит? -- спросил Рон. -- Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор...



   -- Это не я. А откуда он узнал?



   -- Он работает в Министерстве магии, -- ответил Рон. -- Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено.



   -- И это ты мне говоришь? -- выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал я.



   -- Ну, это не в счет. Мы его взяли ненадолго. Это папин автомобиль. Мы никаким волшебством не пользовались. Другое дело -- колдовать на глазах простецов, у которых живешь...



   -- Но я же сказал: это не я... Долго объяснять. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурсли меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс. Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства.



   -- Успокойся, сам все объяснишь, -- сказал Рон. -- Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас.



   -- Но вы тоже не имеете права колдовать...



   -- А мы и не будем. -- Рон кивнул в сторону старших братьев. -- Ты не видишь, кого я с собой привез?



   -- Привяжи эту веревку к решетке, -- приказал Фред, протягивая мне один ее конец.



   -- Если Дурсли проснутся, мне несдобровать, -- прошептал я, привязывая веревку к одному из прутьев решетки.



   -- А теперь отойди в сторону и перестань праздновать труса. -- С этими словами Фред хорошенько газанул.



   Я отошел к клетке. Хедвиг, словно почуяв тревогу хозяина, сидела не шелохнувшись. Машина рванулась вперед, двигатель ревел все сильней и сильней, решетка наконец поддалась и вся целиком с громким треском выскочила из оконной рамы. Машина взмыла, я выглянул в окно и увидел решетку: она болталась метрах в полутора от земли. Тяжело дыша, Рон потащил ее в машину. Я, замерев, прислушался: в спальне дяди Вернона и тети Петуньи все было тихо.



   Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну.



   -- Прыгай, -- скомандовал Рон.



   -- А как же мои школьные вещи -- волшебная палочка, метла...



   -- Где они?



   -- В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ.



   -- Ну, это пустяки, -- отозвался с переднего сиденья Джордж. -- Отойди, Гарри, от окна.



   Братья осторожно влезли в комнату.



   "Мне бы надо самому сходить за вещами", -- подумал я, глядя, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке.



   -- Многие волшебники считают, что учиться у маглов таким фокусам -- пустое занятие, -- сказал Фред. -- Мы так не думаем. Кое-чему у них стоит учиться. Хотя, конечно, работать с быстротой молнии они не умеют.



   В замке вдруг что-то щелкнуло, и дверь распахнулась.



   -- Мы спустимся за твоим чемоданом, -- прошептал Джордж, -- а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.



   -- Осторожнее, последняя ступенька скрипит, -- предупредил тоже шепотом я.



   И близнецов поглотила лестничная тьма.



   Я забегал по комнате, собирая вещи и передавая их Рону в окно. Затем поспешил вниз помочь тащить чемодан. Из спальни послышался кашель дяди Вернона.



   Запыхавшись, дотащили все вместе чемодан до двери и через всю комнату до окна. Фред нырнул в машину и вместе с Роном стал его тянуть, я с Джорджем толкали из комнаты.



   Сантиметр за сантиметром чемодан медленно втягивался внутрь машины. Дядя Вернон опять кашлянул.



   -- Еще наляжем, -- командовал Фред. -- Раз-два, пошел!



   Я и Джордж налегли плечами, поднатужились, чемодан выскочил из окна и упал на заднее сиденье.



   -- Все в порядке, -- шепнул Джордж. -- Лезь скорее!



   Я уже вскочил на подоконник, как вдруг за спиной раздался громкий, протяжный крик, который был заглушен громовым голосом дяди Вернона:



   -- Опять эта проклятая сова!



   -- Я забыл Хедвиг, -- в ужасе прошептал я.



Перейти на страницу:

Похожие книги