Вообще ресторанов в этом районе много, от больших дорогих до малых дешевых. А ресторан Вона был самым роскошным, и опиумная курильня при нем была лучшей в квартале. Сюда не пускали кого попало.
Я подошел к стоявшему на входе сильному молодому китайцу. Это был мой старый знакомец Хо, которого я лично арестовывал раз десять не менее.
— Могу я говорить с мистером Воном? — спросил я.
— А вы кто такой? — нагло спросил Хо. Хотя меня узнал.
— Ты же отлично помнишь меня, Хо.
— Помнил я тебя раньше, Осборн. Но теперь ты более не полицейский.
— Ах вот отчего ты так осмелел, Хо. Мне срочно нужен твой хозяин.
— Не думаю, что мистер Вон согласится на встречу.
— Я по поручению мистер Мартина, а у Вона долг перед ним. Не так ли?
Хо сходил к боссу и после этого меня пропустили в дом.
Вон был невысокого роста мужчиной лет пятидесяти. Одевался он всегда изысканно в добротные костюмы и выглядел как лорд из парламента. Эту слабость я замечал за ним и ранее. Но слащавой улыбки на его лице (которая меня так бесила) на сей раз не было.
Когда я вошел он жестко указал мне на кресло.
— Прошу вас, мистер Осборн.
— Благодарю вас, мистер Вон.
— Не могу сказать, что я вам рад, но у меня действительно есть долг перед мистером Мартином, на которого вы сейчас работаете. Что нужно мистеру Мартину?
— Совсем не так много, мистер Вон. Информация по некоему Леонарду Стивенсу.
Китаец удивился:
— Стивенс? А зачем он мистеру Мартину?
— Мистер Мартин сейчас в Египте и его интересуют обстоятельства смерти мистера Стивенса.
— Стивенс мёртв? — удивился Вон.
— Именно так. И умер Стивенс при странных обстоятельствах. Но мистеру Мартину стало известно, что вы, мистер Вон, имеете давнее знакомство со Стивенсом.
— Если это намек на то, что я имею отношение к его смерти — то это не так. Стивенс нужен мне живым. С мертвеца трудно получить долг.
— Именно этот вопрос интересует мистера Мартина больше всего.
— Какой?
— Сумма долга Стивенса вам.
— А зачем это мистеру Мартину?
— Чтобы определить степень вашей заинтересованности в его жизни.
— Я не могу сказать всего, но степень этой заинтересованности весьма значительна. Хотя личность этот Стивенс весьма неприятная. И не думаю, что найдется много людей, кто станет жалеть о его жизни.
— Но этот Стивенс смог стать секретарем милорда Кавершема. А у маркиза Кавершема есть репутация.
Вон ответил:
— Милорд Кавершем весьма уважаемый человек. Но у маркиза есть страсть — египетские древности. А денег не так много чтобы удовлетворить эту страсть. А Стивенс мог достать деньги из тёмных источников. Понимаете? Милорд слишком много должен.
— И вы давали ему деньги? Через Стивенса?
— И не только я. Но все шло через меня. Я доставал для милорда Кавершема и Луиса Карено средства, благодаря которым они и проводили свои раскопки.
— Но зачем вам, мистер Вон, вкладывать деньги в столь сомнительное мероприятие как раскопки в Египте? Неужели и вас интересуют египетские древности, мистер Вон?
Вон усмехнулся и ответил:
— Меня мало интересует археология даже в моем родном Китае. А Египет совсем не интересует, мистер Осборн. Слава Говарда Картера нужна Луису Карено. Мне нужны деньги, мистер Осборн. И я делаю деньги.
— Это мне известно, мистер Вон. Но остался вопрос. Зачем вы помогали Стивенсу? А через него Луису Карено?
— Деньги, мистер Осборн.
— Деньги от находки гробницы? Но вы только что сказали, что египетские древности вас не интересуют.
— Меня интересовала только одна находка. Один артефакт. Как и многих иных.
Осборн попросил рассказать подробнее. Вон согласился:
— Некогда наш великий император Цинь Шихуанди, тот который построил Великую Китайскую стену, снарядил целый флот в поисках воды жизни или эликсира бессмертия. Слышали?
— Никогда не слыхал про это.
— Говорят, что в древних книгах нашего народа, есть упоминание о трех островах посреди Восточного моря. В древние времена были люди, которые смогли добраться до этих островов. Там жили бессмертные. И там бил источник волшебной воды. Тот, кто выпил этой воды обретал бессмертие. И великий император снарядил экспедицию, которая должна была найти источник вечной жизни и молодости.
— Но не можете же вы, мистер Вон, верить в это? Да и какое отношение Стивенс имел к источнику вечности?
— Дело не в источнике. Это всего лишь легенда, мистер Осборн. Дело в кинжале Зубы змеи. В кинжале фараона Эхнатона. Ходят слухи что Луис Карено нашел доказательства того, что в гробнице Эхнатона хранится этот древний артефакт!
— И что?
— Кинжал содержит в себе таинственный состав — ту самую воду жизни, которую искал Шихуанди. И хоть это и вызвало у вас улыбку, мистер Осборн, но многие хотят видеть у себя этот самый кинжал. Ведь ваш знаменитый философ Роджер Бэкон сказал: «Человеческое тело можно освободить от всех неправильностей и продлить его жизнь на многие столетия». Бенджамин Франклин верил, что человеческую жизнь можно продлить на многие века. Может в этот кинжале и заключен секрет вечности?
— Скажите, мистер Вон, а чем закончилась экспедиция, которую отправил ваш император?
— Ничем, — ответил китаец. — Никто не вернулся назад.