— Но почему именно туда? — спросил я.
Мартин ответил:
— Вы посетите Каирский музей. И там всё узнаете о кинжале Эхнатона. Мне нужно мнение независимого эксперта. Миссис Вогмэн описала этот кинжал. Рукоять из литого золота в виде головы змеи с двумя глазками из небольших изумрудов. Лезвия из тонких изогнутых полос, которые напоминают зубы кобры. И нужно узнать, насколько точно это описание.
— И кто даст мне информацию, мистер Мартин? Я не имею там знакомых.
— Капитан Банет. Он работает в службе древностей и, наверное, еще не забыл меня. Мы вместе служили в Индии в Бомбейском полку…
***
Я отправился в Каир вместе с доктором Скоттом, который любезно согласился довезти меня в своем автомобиле. Доктор часто ездил в столицу по делам.
— Вы хотите попасть в музей древностей? — спросил доктор.
— Да, мистер Сидни. А вы хорошо осведомлены.
— Все только и говорят, что про детектива Мартина. Даже египетские рабочие.
— Вот как? — я был удивлен. — Неужели и они читали о деле в Кровавом замке в Венгрии?
— Нет, конечно. Они и о такой стране как Венгрия представления не имеют, мистер Карр. Но среди них пронесся слух, что мистер Мартин сможет раскрыть тайну мертвого фараона.
— И кто источник этого слуха, доктор?
— Если бы я знал. Но эти работяги люди наивные в некоторых вопросах. Если во что-то верят, то верят. И потому мне не столь трудно было догадаться, куда вас отправил мистер Мартин. Конечно, в музей. И конечно к капитану Банету.
— Вы и это знаете?
— Я лично знаком с Банетом. И он рассказывал мне о мистере Мартине. Я отвезу вас прямо к нему.
— Большое спасибо, доктор.
— Рад помочь. Меня интересует это дело, мистер Карр.
— Дело, мистер Скотт? Вы о раскопках?
— Нет. Я про убийства.
— Убийства? Но разве там были убийства? Официально люди не были убиты, доктор.
— Это так, мистер Карр. Но местные на раскопках говорят иное.
— И что они говорят? О проклятии?
— Самое интересное это кинжал Эхнатона. Почти все мечтают заполучить именно его.
— И вы, доктор? — спросил я напрямик.
Сидни Скотт не смутился.
— Кто откажется от такого подарка?
— Для начала стоит прояснить существует ли этот кинжал?
— И для этого вам нужен капитан Банет? Что же! Верный выбор. Это человек большого ума. Хотя миссис Вогмэн может вам рассказать о кинжале даже больше. Да и мисс Гилкрист о нём знает много.
— Нам нужно мнение независимого эксперта. Того, кто не имеет отношения к экспедиции Карено.
— Мистер Карр, вы еще слишком мало знаете о том, что здесь происходит. И мистер Мартин знает мало о раскопках. Это длинная история
— Мы расследуем преступления, мистер Скотт. Мы не отбираем у истории её древние тайны. Если Луис Карено был убит, то нам нужно узнать кто это сделал и ради чего.
— Но на теле сеньора Луиса нет следов насильственной смерти.
— А на теле Леонарда Стивенса они есть.
— Стивенс умер от укуса кобры. И если это убийство, то нужно узнать кто подкинул в его палатку кобру. А выяснить это сейчас не представляется возможным, мистер Карр.
— Но есть еще тело Лаудона Блэка. Личности довольно тёмной и потому само его появление здесь говорит о многом.
— Бедняга умер, как и сеньор Луис. Местные говорят о проклятии.
— Скажите, доктор, а вы знаете, что такое Тайпан Маккоя? — задал я вопрос Сидни Скотту.
Тот ответил спокойно:
— Тайпан? Пустынный Тайпан? Змея из семейства аспидов.
— Самая ядовитая сухопутная змея мира, доктор.
— А к чему этот вопрос, мистер Карр?
— Такая змея была в палатке, где нашли труп Лаудона Блэка.
— Но Тайпаны водятся не здесь. Они обитают в Австралии.
— Именно это кажется странным в смерти Лаудона, доктор. Возможно, что и дон Луис стал жертвой Тайпана?
— Нет. Я осматривал тело дона Луиса.
— Но укус Тайпана заметить сложно, доктор. А его яд в 180 раз опаснее яда кобры.
Доктор задумался и потом спросил:
— Но кто определил вид змеи, мистер Карр? Вы?
— Мистер Джеральд Мартин.
— Он так хорошо разбирается в змеях?
— Мистер Мартин вел дело в Лондоне и там как раз была такая гостья из Австралии, доктор…
Часть 2
Дарящийжизнь
.«The secret is not one that has been shown to me. Yet there was an aged man, a magician like myself from whom I learned much in my youth, Bakenkhosu knew him well, who made a study of this matter. He told me he was sure, because it had been revealed to him, that men do not live once only and then depart hence for ever. He said that they live many times and in many shapes, though not always on this world, and that between each life there is a wall of darkness». (Henry Rider Haggard «Moon of Israel»)28
Глава
11
Смерть
доктора
Скотта
.
Доктор Скотт привез меня в Каир и доставил до самого музея древностей.
— Я уверен, что капитана Банета вы найдете в этот час именно здесь.
— Музей в этом здании?