Я одёрнул руку от кинжала. Неужели он знает, что есть в моем кармане? Но Мохаммед только засмеялся в ответ.
И это все, что я помню о той встрече.
***
Я очнулся на обочине дороги. Рядом со мной лежал капитан Банет. Он был жив. Я это проверил сразу. Его авто стояло неподалеку.
— Капитан! Очнитесь! Капитан!
Тот пошевелился и открыл глаза.
— Мистер Карр? А что случилось?
— А вы ничего не помните, капитан?
— Нет. Только Мохаммеда. Он едва не оказался под колесами моего автомобиля.
— Значит, и вы его видели? Не только я один.
— Видел. Но потом ничего не помню.
— А что Мухаммед говорил? Помните?
— А он что-то говорил? — спросил капитан. — Я помню, как затормозил и авто остановилось. Перед машиной стоял Мохаммед. И всё. Как отрезало после этого? А вы, мистер Карр?
— Помню, что Мохаммед что-то говорил. Но что? Меня словно кто-то огрел по голове.
— С вашей головой все в порядке, мистер Банет. Физического насилия не было. Мы просто отключились и пролежали здесь несколько часов. Нас заботливо оттащили в тень, а не бросили на солнце.
— И кто это сделал? Мохаммед?
Я лишь пожал плечами. Кинжала в моем кармане больше не было. Я понял зачем приходил заклинатель змей…
Глава 13
Кинжал фараона Эхнатона
Маркизу удалось, хоть и малыми силами, возобновить работы. Он добился этого, увеличив содержание рабочим в два раза. Хотя чем он собирается им платить? Денег у лорда не было, и пока он «щедро» раздавал проценты с будущей прибыли.
Я вернулся в лагерь археологов к вечеру. Майор Мартин дал мне отдохнуть и только с утра согласился выслушать мой отчет о поездке в Каир.
— Я готов доложить, мистер Мартин…
— Не сегодня, Дон. Вы устали с дороги, и я слишком много потрудился нынче. Хочу спать.
— Как скажете, сэр.
— Сегодня маркиз пошел «ва-банк». Мы с Гудом ему не советовали, но он словно одержимый.
— А что он сделал, сэр?
— Увеличил оплату рабочим. Некоторые согласились продолжать раскопки и расчищать завалы. Но отдыхайте, Дон. До завтра.
— Спокойной ночи, сэр!
Утром я пришел в палатку майора. Там уже был старший инспектор Бакенбери Гуд. Он специально явился выслушать меня и сделать свои выводы.
Скажу вам, что это была странная пара детективов. По внешнему виду. Мистер Мартин был высок и худощав, а Гуд наоборот — низкорослый и полноватый. Мистер Джеральд черноволосый, скуластый и остроносый, а инспектор обладал копной огненно-рыжих волос, рыжими бакенбардами, и широким лицом с приплюснутым носом.
Они внимательно выслушали мой рассказ о моей встрече с Банетом и о смерти доктора Скотта. Я умолчал только о кинжале, Мохаммеде и нашем приключении в пути.
— А где этот капитан Банет сейчас? — спросил старший инспектор.
— Он не стал заезжать в лагерь. Довез меня и отправился по своим делам. Но сказал, что обязательно будет здесь.
— Вы его хорошо знаете, Мартин? — спросил Гуд мистера Джеральда.
— Мы вместе служили в Индии в Бомбейском полку, Гуд.
— И он сначала сказал, что наше дело не стоит ничего, а затем и сам решил к нам присоединиться? — снова спросил Гуд.
— После смерти доктора Скотта, старший инспектор, — ответил я. — У него отличные знания по Египту, и он знаком со многими людьми, которые интересуются древностями.
— А меня больше заинтересовал наркотик «Сила Огненной пустыни», — сказал майор Мартин. — Это объясняет отчего доктор постоянно тёрся на раскопках.
— Он сам объяснил это необходимостью оказывать медицинские услуги рабочим, — сказал старший инспектор.
Майор Мартин засмеялся:
— Этот Сидни Скотт заботился о работниках? Нет. Он кто угодно, но не альтруист. Его привлекало нечто иное.
— Слишком фантастично всё звучит, Мартин. Наркотик позволяет видеть прошлое? Вы верите в это? А вы, Карр?
Я ответил:
— Мы на земле фараонов, мистер Гуд.
— Да что такого в этой земле? — вскричал маленький полицейский. — Жара и унылые пейзажи. Грязные работяги и закутанные в покрывала женщины.
— Но тайны этой красной пустыни завораживают, старший инспектор.
— Завораживают здесь смерти, — сказал полицейский. — Инспектор Фарук ищет сокровища, которые якобы мог похитить Карено. Искать тех, кто убил Стивенса и Блэка он не станет.
— А кому нужны Стивенс и Блэк? — спросил я. — Они играли в опасную игру и погибли. Меня заинтересовало иное в рассказе капитана Банета. Он считает, что никакого кинжала Карено не находил. Но если так — почему сеньор Луис умер?
— «Зубы змеи» ключ ко всему, что здесь происходит, господа, — сказал мистер Мартин. — . Все умершие были связаны именно кинжалом. Мы выяснили, что Леонард Стивенс искал кинжал. Лаудон Блэк прибыл сюда за кинжалом. Мистер Вон в Лондоне не интересуется египетскими древностями, но его интересует кинжал Эхнатона.
— Но самого кинжала никто не видел, — сказал мистер Гуд.
Майор Мартин ответил:
— Капитан Банет сообщил мистеру Карру ещё одну важную деталь. Отчего в гробницу вошёл только Карено? Вразумительного ответа на этот вопрос мы не получили.