Читаем Воспоминания петербургского старожила. Том 1 полностью

Не желая обидеть старика, я также смеялся, но не мог внутренно не сознаться, что это не каламбур, а бог знает что такое. Впрочем, почти все каламбуры Михаила Сергеевича были не совершеннее этого. Аудиенция моя кончилась тем, что Михаил Сергеевич объявил мне, что он находит полезным для службы поручить мне перевод с французского языка на русский огромного, на трех или четырех печатных листах, предисловия к необходимой для счетных занятий книги «Cambiste universel»[1170]. Книга эта, как собрание логарифмов Веги или Каллета, состояла вся из граф с бесчисленным множеством цифр, выражающих переводы всевозможных мер и весов в разнообразнейших фазах. Книга эта в счетном отделении Департамента внешней торговли составляла краеугольный камень работ для приготовления тех статистико-торговых таблиц, какие департаментом ежегодно издаются под названием «Видов внешней торговли»[1171]. Заниматься этим переводом я должен был не в комнатах отделения, а в особом кабинете начальника отделения. Перевод этот никому не был нужен, но надобно было удалить меня от прочих моих сослуживцев, и Михаил Сергеевич придумал эту хитрую штуку, ревизуя ежедневно мой перевод, который, правду сказать, был отвратительно дурен. Это происходило как от того, что в пансионах, где я учился, преподавание русского языка было до крайности небрежно, так и от того, что сюжет был до неимоверности затруднителен для меня, вовсе незнакомого с торговою и математическою терминологиею, для которой в то время, кроме лексикона Татищева[1172], не имелось никакого руководительного пояснения. Пытка с этим переводом, каждую страницу которого Михаил Сергеевич, как он выражался, «предавал браку», длилась с месяц, пока Бакунин, заливаясь хохотом, не рассказал об этой проделке Михаила Сергеевича Дмитрию Гавриловичу, который велел прикомандировать меня тотчас к редакции «Коммерческой газеты», переводами для которой в те временя, между прочим, занимался очень молодой, лет двадцати, чиновник Заемного банка П. Ф. Брок, который тридцать лет спустя был министром финансов и которого пятидесятилетний служебный юбилей был отпразднован, кажется, в начале нынешнего года.

Раз Михаил Сергеевич пригласил меня к себе в воскресенье утром. До обедни он угостил меня чаем с сайкой и затем принялся за душеспасительную пищу, заставив читать по-славянски, что мне тогда было очень трудно, евангелие этого дня. Затем мы пошли с ним на Литейную в церковь Мариинской больницы, где собирался всегда весь столичный beau monde[1173] благодаря, как мы уже сказали, превосходным певчим Дубянского, а также необыкновенно драматическому и вполне осмысленному богослужению протоиерея Турчанинова[1174]. Как Дмитрий Гаврилович в прошлое воскресенье говорил, так и случилось: вместо почтамтской церкви он со своей женой, красавицей из красавиц, Софьей Сергеевной, был в литеенской церкви Марии Магдалины, где мы с ним встретились. Михаил Сергеевич вышел читать Апостола, для чего в ризничной поверх своего форменного фрака надел стихарь. Когда он явился в этом костюме, Дмитрий Гаврилович чуть не фыркнул от смеха, и все время, пока Михаил Сергеевич совершал громкое и монотонное чтение, Бибиков постоянно держал платок у рта. По окончании божественной службы Софье Сергеевне подана была псаломщиком на серебряной тарелочке вынутая просфора – знак внимания дипломатичного священнослужителя к новым знатным посетителям церкви. В то время, когда, приложась ко кресту, публика стала выходить из церкви на широкую лестницу, внизу которой гремели экипаж за экипажем, Бибиков сказал Михаилу Сергеевичу, что старик Сергей Сергеевич ждет его сегодня на партию в пикет, а мне напомнил о моем воскресном дежурстве.

Михаил Сергеевич не выпустил меня из своих рук и пригласил пойти с ним через двор на квартиру к протоиерею П. И. Турчанинову, у которого обыкновенно после обедни собиралось к завтраку с чаем, кофеем и воскресною кулебякою несколько гостей из числа лиц, находившихся в церкви. Здесь Петр Иванович в роскошной шелковой рясе, с волосами, завязанными в косичку, и с окладистою бородою, тщательно разглаженною, благодушествовал, беседуя с гостями о городских новостях и отчасти присаживаясь к фортепианам, причем пел те новые гимны и псалмы своего друга Бортнянского, которые он так искусно перекладывал на музыку, преимущественно фортепьянную. В этот раз он дал мне, как теперь помню, один из псалмов Давидовых, только что переложенный им на ноты, и просил меня переслать в Орел к моему отцу, старинному его приятелю, у которого он так часто участвовал в квартетах, квинтетах и септюрах с тремя братьями Карнеевыми, с Аксеновым, со стариком Далоккою и добрейшим Николаем Яковлевичем Ноденом[1175]. Я помню сыновей почтенного Петра Ивановича, Николая и Андрея, из которых старший тогда, кажется, только что вышел из С.-Петербургского университета, а младший, Андрей Петрович, мне ровесник, носил еще семинарский черный длиннополый сюртук и прислуживал обыкновенно отцу своему в церкви во время богослужения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Россия в мемуарах

Воспоминания. От крепостного права до большевиков
Воспоминания. От крепостного права до большевиков

Впервые на русском языке публикуются в полном виде воспоминания барона Н.Е. Врангеля, отца историка искусства H.H. Врангеля и главнокомандующего вооруженными силами Юга России П.Н. Врангеля. Мемуары его весьма актуальны: известный предприниматель своего времени, он описывает, как (подобно нынешним временам) государство во второй половине XIX — начале XX века всячески сковывало инициативу своих подданных, душило их начинания инструкциями и бюрократической опекой. Перед читателями проходят различные сферы русской жизни: столицы и провинция, императорский двор и крестьянство. Ярко охарактеризованы известные исторические деятели, с которыми довелось встречаться Н.Е. Врангелю: M.A. Бакунин, М.Д. Скобелев, С.Ю. Витте, Александр III и др.

Николай Егорович Врангель

Биографии и Мемуары / История / Учебная и научная литература / Образование и наука / Документальное
Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство
Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство

Не все знают, что проникновенный лирик А. Фет к концу своей жизни превратился в одного из богатейших русских писателей. Купив в 1860 г. небольшое имение Степановку в Орловской губернии, он «фермерствовал» там, а потом в другом месте в течение нескольких десятилетий. Хотя в итоге он добился успеха, но перед этим в полной мере вкусил прелести хозяйствования в российских условиях. В 1862–1871 гг. А. Фет печатал в журналах очерки, основывающиеся на его «фермерском» опыте и представляющие собой своеобразный сплав воспоминаний, лирических наблюдений и философских размышлений о сути русского характера. Они впервые объединены в настоящем издании; в качестве приложения в книгу включены стихотворения А. Фета, написанные в Степановке (в редакции того времени многие печатаются впервые).http://ruslit.traumlibrary.net

Афанасий Афанасьевич Фет

Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное