Читаем Воспоминания воображаемого друга полностью

Я хочу, чтобы Макс думал, что я не знаю, куда он ходил вместе с миссис Паттерсон, и, главное, я хочу, чтобы он думал, будто меня это не беспокоит. Я не хочу, чтобы он что-нибудь заподозрил, потому что в следующий раз, когда миссис Паттерсон поведет Макса в свою машину, я все равно пойду за ними.

Если миссис Паттерсон снова посадит Макса в свою машину (а я думаю, она это сделает), все будет не так, как сегодня. Я не знаю, как это будет, но не на пять минут. И это будет хуже. Я знаю это. Миссис Паттерсон не стала бы нарушать школьные правила ради того, чтобы пять минут посидеть с Максом в своей машине. Должна быть другая причина.

Я не могу этого объяснить, но теперь миссис Паттерсон меня пугает больше, чем Томми Свинден.

Намного больше.

Глава 18

Мы сидим в кабинете у доктора Хоган. Доктор Хоган умная. Макс сидит здесь уже долго, а доктор Хоган даже не попыталась его разговорить. Она сидит и смотрит, как Макс играет в пластмассовые и металлические детальки, которые она называет «новомодными умными игрушками». По тому, как она произносит слово «новомодные», я догадываюсь, что на самом деле они называются иначе, но я не понимаю, что она хочет сказать.

Я знаю, что значит «ново», но что такое «модное»?

Максу такие игрушки нравятся. Его мама сказала бы, что Макс поглощен игрой, это означает, что он перестал обращать на все внимание. Макс еще как поглощен, и это хорошо, потому что, когда Макс поглощен, он счастлив, но не только счастлив — он еще обо всем забывает. Когда Макс поглощен, для него существует только что-то одно. С той минуты, когда он сел на ковер возле кофейного столика, он ни разу не поднял голову.

Доктор Хоган достаточно умная, чтобы не мешать Максу играть. Иногда она задает вопросы, и пока на все вопросы можно отвечать только «да» или «нет» или только одним словом. Поэтому на большинство вопросов Макс отвечает.

Это тоже умно. Если бы доктор Хоган попыталась просто разговорить Макса, без умных игрушек, и не дала бы ему посидеть в тишине, он бы мог замкнуться. Это слово употребляет миссис Хьюм, когда Макс не хочет с ней говорить. Но доктор Хоган дала Максу немного к ней привыкнуть, и, если она подождет еще немного, он с ней и поговорит. Особенно если она не покажет, что его рассматривает и записывает все, что он говорит. Со взрослыми Макс обычно входит в контакт постепенно, и в конце концов они теряют терпение.

Миссис Хоган симпатичная. Она моложе, чем мама Макса, а одевается она, по-моему, не слишком шикарно. На ней юбка, футболка и кроссовки, как будто она собирается в парк на прогулку. Это тоже разумно, потому что так она выглядит как обыкновенная девочка. А не как настоящий доктор.

Макс боится докторов.

Хорошо, что она ни разу не спросила Макса обо мне. Ни разу. Я боялся, что доктор Хоган будет расспрашивать Макса обо мне, но она ведет себя так, будто ее интересуют только любимая еда Макса (макароны) и сорт его любимого мороженого (ванильное), а не его воображаемый друг.

— Тебе нравится в школе? — спрашивает доктор Хоган.

Доктор Хоган сказала Максу, что он может называть ее Эллен, — по мне, это кажется очень странно. Макс ни разу ее так еще не назвал, и я не знаю, как он отнесся к такому предложению, хотя готов поспорить, что он будет называть ее «доктор Хоган». Конечно, если запомнил. Если слушал, когда она ему говорила, как ее зовут.

— Вроде того, — говорит Макс.

Высунув кончик языка, он щурится, разглядывая умные игрушки и пытаясь подогнать детальки одну к другой.

— Что тебе больше всего нравится в школе?

Макс десять секунд ничего не отвечает, а потом говорит:

— Обед.

— О! — говорит доктор Хоган. — А ты знаешь, почему тебе больше всего нравится обед?

Теперь понимаете, какая она умная? Она не спрашивает у Макса, почему ему нравится обед, а спрашивает, знает ли он — почему? Если Макс не знает, он просто скажет нет. И не будет чувствовать себя по-дурацки, потому что не знает. Если доктор Хоган задаст вопрос, из-за которого Макс почувствует себя по-дурацки, то, скорее всего, она больше никогда его не разговорит.

— Нет, — отвечает Макс.

Ее не удивляет ответ.

Меня тоже. Хотя я-то думаю, что знаю, почему он больше всего любит обед. Думаю, что это та часть дня, когда он может побыть один. В обед его никто не беспокоит и не указывает, что делать. Макс сидит сам по себе в конце стола и каждый день ест на обед одно и то же: сэндвич с джемом и арахисовым маслом, гранолу и яблочный сок. Все остальное в школе непредсказуемо. Никогда заранее не знаешь, что будет на уроках. Все постоянно меняется, учителя и дети постоянно удивляют Макса. А обед всегда одинаковый.

Но это лишь мои предположения. Я не могу сказать точно, что знаю, почему Макс больше всего любит обед, и, по-моему, Макс сам этого не знает. Иногда что-то чувствуешь, но не понимаешь почему. Примерно так было с миссис Паттерсон. Я, как только ее увидел, сразу почувствовал, что она мне не нравится, но не могу объяснить почему. Не нравится, и все. А теперь, когда у нее и Макса есть общая тайна, она мне еще больше не нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман